۲تواریخ 29:7 - هزارۀ نو7 درهای ایوانش را بستند، چراغها را خاموش کردند، و در قُدسِ خدای اسرائیل بخور نسوزانیدند و قربانیهای تمامسوز تقدیم نکردند. See the chapterPersian Old Version7 و درهای رواق را بسته، چراغها را خاموش کردند و بخور نسوزانیدند وقربانی های سوختنی در قدس خدای اسرائیل نگذرانیدند. See the chapterکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 درهای خانهٔ خدا را بستند و چراغهایش را خاموش کردند. در آنجا برای خدای اسرائیل بخور نسوزاندند و قربانی تقدیم نکردند. See the chapterمژده برای عصر جدید7 ایشان درهای معبد را بستند و چراغهایش را خاموش کردند. در معبد خدای اسرائیل دیگر بُخور و قربانی سوختنی تقدیم نکردند. See the chapterمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 ایشان درهای معبد بزرگ را بستند و چراغهایش را خاموش کردند. در معبد خدای اسرائیل دیگر بُخور و قربانیهای سوختنی تقدیم نکردند. See the chapterکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 و درهای ایوان را بسته، چراغها را خاموش کردند و بخور نسوزانیدند و قربانیهای سوختنی در قُدس خدای اسرائیل تقدیم نکردند. See the chapter |