Online Bible

- Advertisements -




۱سموئیل 9:9 - هزارۀ نو

9 در گذشته هرگاه کسی در اسرائیل برای درخواست چیزی از خدا می‌رفت، می‌گفت: «بیایید نزد بصیر برویم.» زیرا آن که امروز ’نبی‘ خوانده می‌شود، در گذشته ’بصیر‘ خوانده می‌شد.

See the chapter Copy

Persian Old Version

9 در زمان سابق چون کسی در اسرائیل برای درخواست کردن از خدا میرفت، چنین میگفت: «بیایید تا نزد رائی برویم.» زیرا نبی امروز را سابق رائی میگفتند.

See the chapter Copy

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 (در آن زمان به نبی، رایی می‌گفتند. پس هر که می‌خواست از خدا سؤال کند، می‌گفت: «بیایید نزد رایی برویم.»)

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید

9-12 شائول پذیرفت و گفت: «بسیار خوب، برویم.» پس آنها به شهر نزد آن مرد خدا رفتند. آنها در راهِ تپّه‌ای که به طرف شهر می‌رفت با چند دختر جوان برخوردند که برای کشیدن آب می‌رفتند. از آن دخترها پرسیدند: «آیا در این شهر، شخص رائی هست؟» در آن زمان وقتی کسی حاجتی ‌داشت، می‌گفت: «بیا نزد یک رائی برویم.» چون به کسانی‌که امروز نبی می‌گویند در آن زمان رائی می‌گفتند.

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9-12 شائول پذیرفت و گفت: «بسیار خوب، برویم.» پس آن‌ها به شهر نزد آن مرد خدا رفتند. همین‌طور که از تپّه‌ به‌طرف شهر بالا می‌رفتند، با چند دختر جوان برخوردند که برای کشیدن آب می‌آمدند. از آن دخترها پرسیدند: «آیا در این شهر، یک رائی هست؟» در آن زمان وقتی کسی حاجتی ‌داشت، می‌گفت: «بیا نزد یک رائی برویم.» چون به کسانی‌ که امروز نبی می‌گویند در آن زمان رائی می‌گفتند.

See the chapter Copy

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 در گذشته چون کسی در اسرائيل برای درخواست چیزی از خدا می‌رفت، چنين می‌گفت: «بياييد تا نزد ”بیننده“ رويم.» زيرا نبی امروز را در گذشته ”بیننده“ می‌گفتند.

See the chapter Copy




۱سموئیل 9:9

Follow us:

Advertisements


Advertisements