Online Bible

- Advertisements -




۱تواریخ 11:23 - هزارۀ نو

23 همچنین یک مرد مصریِ بلندقامت را کُشت که قدش به پنج ذِراع می‌رسید. آن مصری نیزه‌ای همچون تیرک نساجی به دست داشت، اما بِنایا با چوبدستی نزد او رفت و نیزه را از دست مصری در ربوده، او را با نیزۀ خودش کشت.

See the chapter Copy

Persian Old Version

23 و مرد مصري بلند قد را که قامت او پنج ذارع بود کشت، و آن مصري در دست خود نيزه اي مثل نورد نساجان داشت؛ اما او نزد وي با چوب دستي رفت و نيزه را از دست مصري ربوده، وي را با نيزه خودش کشت.

See the chapter Copy

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 یکبار با یک چوبدستی یک جنگجوی مصری را که قدش دو متر و نیم و نیزه‌اش به کلفتی چوب نساجان بود، از پای درآورد. آن مصری نیزه‌ای در دست داشت و بنایا نیزه را از دست او ربود و وی را با آن نیزه کشت.

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید

23 او همچنین یک مصری را کشت، مرد بزرگی که قدش دو متر و نیم بود و نیزه‌ای به اندازهٔ چوب نساجان در دست داشت. بنایا با چوب‌دستی به او حمله کرد و نیزه‌اش را از دستش گرفت و مصری را با آن کشت.

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 او همچنین یک مصری را کشت، مرد تنومندی که قدش دو متر و نیم بود و نیزه‌ای به‌اندازۀ چوب نسّاجان در دست داشت. بِنایا با چوب‌دستی به او حمله کرد و نیزه‌اش را از دستش گرفت و او را با آن کشت.

See the chapter Copy

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

23 و مرد مصری بلند قد را که قامت او پنج ذارع بود، کشت. و آن مصری در دست خود نيزه‌ای مثل نورد نساجی داشت؛ اما بِنایا نزد او با چوبدستی رفت و نيزه را از دست مصری ربوده، وی را با نيزه خودش کشت.

See the chapter Copy




۱تواریخ 11:23

Follow us:

Advertisements


Advertisements