Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Joshua 7:9 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

9 The Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it and surround us and cut off our name from the earth. Then what will you do for your great name?”

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

9 For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy great name?

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

9 For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it and will surround us and cut off our name from the earth. And what will You do for Your great name?

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

9 For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it, and will compass us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do for thy great name?

See the chapter Copy

Common English Bible

9 The Canaanites and the whole population of the land will hear of it. They will surround us and make our name disappear from the earth. What will you do about your great name then?”

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

9 The Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it, and coming together as one, they will surround us, and they will wipe our name from the earth. And what will you do concerning your great name?"

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 The Chanaanites, and all the inhabitants of the land will hear of it, and being gathered together will surround us and cut off our name from the earth. And what wilt thou do to thy great name?

See the chapter Copy




Joshua 7:9
19 Cross References  

Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory, for the sake of your steadfast love and your faithfulness.


Your name, O God, like your praise, reaches to the ends of the earth. Your right hand is filled with victory.


Help us, O God of our salvation, for the glory of your name; deliver us and forgive our sins, for your name’s sake.


They say, “Come, let us wipe them out as a nation; let the name of Israel be remembered no more.”


They conspire with one accord; against you they make a covenant—


Why should the Egyptians say, ‘It was with evil intent that he brought them out to kill them in the mountains and to consume them from the face of the earth’? Turn from your fierce wrath; change your mind and do not bring disaster on your people.


But I acted for the sake of my name, that it should not be profaned in the sight of the nations among whom they lived, in whose sight I made myself known to them in bringing them out of the land of Egypt.


Between the vestibule and the altar, let the priests, the ministers of the Lord, weep. Let them say, “Spare your people, O Lord, and do not make your heritage a mockery, a byword among the nations. Why should it be said among the peoples, ‘Where is their God?’ ”


Then my enemies will see, and shame will cover those who said to me, “Where is the Lord your God?” My eyes will see their downfall; now they will be trodden down like the mire of the streets.


But Moses said to the Lord, “Then the Egyptians will hear of it, for in your might you brought up this people from among them,


Father, glorify your name.” Then a voice came from heaven, “I have glorified it, and I will glorify it again.”


lest the land from which you have brought us say, “Because the Lord was not able to bring them into the land that he promised them and because he hated them, he has brought them out to let them die in the wilderness.”


The Lord said to Joshua, “Stand up! Why have you fallen on your face?


O Lord, what can I say, now that Israel has turned their backs to their enemies!


For the Lord will not cast away his people, for his great name’s sake, because it has pleased the Lord to make you a people for himself.


Follow us:

Advertisements


Advertisements