Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Jeremiah 17:6 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

6 They shall be like a shrub in the desert and shall not see when relief comes. They shall live in the parched places of the wilderness, in an uninhabited salt land.

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

6 For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

6 For he shall be like a shrub or a person naked and destitute in the desert; and he shall not see any good come, but shall dwell in the parched places in the wilderness, in an uninhabited salt land.

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

6 For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh, but shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited.

See the chapter Copy

Common English Bible

6 They will be like a desert shrub that doesn’t know when relief comes. They will live in the parched places of the wilderness, in a barren land where no one survives.

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

6 For he will be like a saltcedar tree in the desert. And he will not perceive it, when what is good has arrived. Instead, he will live in dryness, in a desert, in a land of salt, which is uninhabitable.

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 For he shall be like tamaric in the desert, and he shall not see when good shall come: but he shall dwell in dryness in the desert, in a salt land, and not inhabited.

See the chapter Copy




Jeremiah 17:6
17 Cross References  

Then the captain on whose hand the king leaned said to the man of God, “Even if the Lord were to make windows in the sky, could such a thing happen?” But he said, “You shall see it with your own eyes, but you shall not eat from it.”


They will not look on the rivers, the streams flowing with honey and curds.


to which I have given the steppe for its home, the salt land for its dwelling place?


The wicked are not so but are like chaff that the wind drives away.


a fruitful land into a salty waste, because of the wickedness of its inhabitants.


though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they are doomed to destruction forever,


For you shall be like an oak whose leaf withers and like a garden without water.


therefore thus says the Lord: I am going to punish Shemaiah of Nehelam and his descendants; he shall not have anyone living among this people to see the good that I am going to do to my people, says the Lord, for he has spoken rebellion against the Lord.


Flee! Save yourselves! Be like a wild ass in the desert!


But its swamps and marshes will not become fresh; they are to be left for salt.


Therefore, as I live, says the Lord of hosts, the God of Israel, Moab shall become like Sodom and the Ammonites like Gomorrah, a land possessed by nettles and salt pits and a waste forever. The remnant of my people shall plunder them, and the survivors of my nation shall possess them.


all its soil burned out by sulfur and salt, nothing planted, nothing sprouting, unable to support any vegetation, like the destruction of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the Lord destroyed in his fierce anger—


Abimelech fought against the city all that day; he took the city and killed the people who were in it, and he razed the city and sowed it with salt.


Follow us:

Advertisements


Advertisements