Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -





Isaiah 58:14 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

14 then you shall take delight in the Lord, and I will make you ride upon the heights of the earth; I will feed you with the heritage of your ancestor Jacob, for the mouth of the Lord has spoken.

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

14 then shalt thou delight thyself in the LORD; and I will cause thee to ride upon the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the LORD hath spoken it.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

14 Then will you delight yourself in the Lord, and I will make you to ride on the high places of the earth, and I will feed you with the heritage [promised for you] of Jacob your father; for the mouth of the Lord has spoken it. [Gen. 27:28, 29; 28:13-15.]

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

14 then shalt thou delight thyself in Jehovah; and I will make thee to ride upon the high places of the earth; and I will feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of Jehovah hath spoken it.

See the chapter Copy

Common English Bible

14 then you will take delight in the LORD. I will let you ride on the heights of the earth; I will sustain you with the heritage of your ancestor Jacob. The mouth of the LORD has spoken.

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

14 then you will find delight in the Lord, and I will take you up, above the heights of the earth, and I will nourish you with the inheritance of Jacob, your father. For the mouth of the Lord has spoken.

See the chapter Copy




Isaiah 58:14
23 Cross References  

He set him atop the heights of the land and fed him with produce of the field; he nursed him with honey from the crags, with oil from flinty rock,


then you will delight yourself in the Almighty and lift up your face to God.


they will live on the heights; their refuge will be the fortresses of rocks; their food will be supplied, their water assured.


Happy are you, O Israel! Who is like you, a people saved by the Lord, the shield of your help and the sword of your triumph! Your enemies shall come fawning to you, but you shall tread on their backs.”


Then the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together, for the mouth of the Lord has spoken.”


Take delight in the Lord, and he will give you the desires of your heart.


They feast on the abundance of your house, and you give them drink from the river of your delights.


Rejoice in the Lord always; again I will say, Rejoice.


I thought how I would set you among my children and give you a pleasant land, the most beautiful heritage of all the nations. And I thought you would call to me, “My Father,” and would not turn from following me.


Although you have not seen him, you love him, and even though you do not see him now, you believe in him and rejoice with an indescribable and glorious joy,


but they shall all sit under their own vines and under their own fig trees, and no one shall make them afraid, for the mouth of the Lord of hosts has spoken.


Will they take delight in the Almighty? Will they call upon God at all times?


Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.


and gave their land as a heritage, for his steadfast love endures forever;


and gave their land as a heritage, a heritage to his people Israel.


But the meek shall inherit the land and delight themselves in abundant prosperity.


For he has said, ‘It profits one nothing to take delight in God.’


Seek and read from the book of the Lord: Not one of these shall be missing; none shall be without its mate. For his mouth, it has commanded, and his spirit, it has gathered them.


I will greatly rejoice in the Lord; my whole being shall exult in my God, for he has clothed me with the garments of salvation; he has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with a garland and as a bride adorns herself with her jewels.


Thus says the Lord God: Because the enemy said of you, “Aha!” and, “The ancient heights have become our possession,”


Follow us:

Advertisements


Advertisements