Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Isaiah 55:13 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

13 Instead of the thorn shall come up the cypress; instead of the brier shall come up the myrtle, and it shall be to the Lord for a memorial, for an everlasting sign that shall not be cut off.

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

13 Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

13 Instead of the thorn shall come up the cypress tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree; and it shall be to the Lord for a name of renown, for an everlasting sign [of jubilant exaltation] and memorial [to His praise], which shall not be cut off.

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

13 Instead of the thorn shall come up the fir-tree; and instead of the brier shall come up the myrtle-tree: and it shall be to Jehovah for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.

See the chapter Copy

Common English Bible

13 In place of the thorn the cypress will grow; in place of the nettle the myrtle will grow. This will attest to the LORD’s stature, an enduring reminder that won’t be removed.

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

13 In place of the shrub, the pine tree will arise, and in place of the nettle, the myrtle tree will grow. And the Lord will be named with an eternal sign, which will not be taken away.

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Instead of the shrub, shall come up the fir-tree, and instead of the nettle, shall come up the myrtle-tree: and the Lord shall be named for an everlasting sign that shall not be taken away.

See the chapter Copy




Isaiah 55:13
34 Cross References  

let the field exult and everything in it. Then shall all the trees of the forest sing for joy


It will be a sign and a witness to the Lord of hosts in the land of Egypt; when they cry to the Lord because of oppressors, he will send them a savior and will defend and deliver them.


for the soil of my people growing up in thorns and briers, yes, for all the joyous houses in the jubilant city.


The wilderness and the dry land shall be glad; the desert shall rejoice and blossom; like the crocus


it shall blossom abundantly and rejoice with joy and shouting. The glory of Lebanon shall be given to it, the majesty of Carmel and Sharon. They shall see the glory of the Lord, the majesty of our God.]]


I will put in the wilderness the cedar, the acacia, the myrtle, and the olive; I will set in the desert the cypress, the plane and the pine together,


the people whom I formed for myself so that they might declare my praise.


I will make it a wasteland; it shall not be pruned or hoed, and it shall be overgrown with briers and thorns; I will also command the clouds that they rain no rain upon it.


For the mountains may depart and the hills be removed, but my steadfast love shall not depart from you, and my covenant of peace shall not be removed, says the Lord, who has compassion on you.


I will give, in my house and within my walls, a monument and a name better than sons and daughters; I will give them an everlasting name that shall not be cut off.


The glory of Lebanon shall come to you, the cypress, the plane, and the pine, to beautify the place of my sanctuary, and I will glorify where my feet rest.


Instead of bronze I will bring gold; instead of iron I will bring silver; instead of wood, bronze; instead of stones, iron. I will appoint Peace as your overseer and Righteousness as your taskmaster.


Your people shall all be righteous; they shall possess the land forever. They are the shoot that I planted, the work of my hands, so that I might be glorified.


to provide for those who mourn in Zion— to give them a garland instead of ashes, the oil of gladness instead of mourning, the mantle of praise instead of a faint spirit. They will be called oaks of righteousness, the planting of the Lord, to display his glory.


who caused his glorious arm to march at the right hand of Moses, who divided the waters before them to make for himself an everlasting name,


Like cattle that go down into the valley, the spirit of the Lord gave them rest. Thus you led your people, to make for yourself a glorious name.


“Ask a sign of the Lord your God; let it be deep as Sheol or high as heaven.”


And they will all come and settle in the steep ravines and in the clefts of the rocks and on all the thornbushes and on all the watering holes.


With bow and arrows one will go there, for all the land will be briers and thorns,


For as the loincloth clings to one’s loins, so I made the whole house of Israel and the whole house of Judah cling to me, says the Lord, in order that they might be for me a people, a name, a praise, and a glory. But they would not listen.


And this city shall be to me a name of joy, a praise, and a glory before all the nations of the earth who shall hear of all the good that I do for them; they shall fear and tremble because of all the good and all the prosperity I provide for it.


They shall ask the way to Zion, with faces turned toward it, and they shall come and join themselves to the Lord by an everlasting covenant that will never be forgotten.


The house of Israel shall no longer find a pricking brier or a piercing thorn among all their neighbors who have treated them with contempt. And they shall know that I am the Lord God.


The best of them is like a brier, the most upright of them a thorn hedge. The day of their sentinels, of their punishment, has come; now their confusion is at hand.


In the night I saw a man mounted on a red horse! He was standing among the myrtle trees in the shadows, and behind him were red, sorrel, and white horses.


“Glory to God in the highest heaven, and on earth peace among those whom he favors!”


My Father is glorified by this, that you bear much fruit and become my disciples.


I am speaking in human terms because of your limitations. For just as you once presented your members as slaves to impurity and lawlessness, leading to even more lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness, leading to sanctification.


So if anyone is in Christ, there is a new creation: everything old has passed away; look, new things have come into being!


Whoever speaks must do so as one speaking the very words of God; whoever serves must do so with the strength that God supplies, so that God may be glorified in all things through Jesus Christ. To him belong the glory and the power forever and ever. Amen.


Follow us:

Advertisements


Advertisements