Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Ezekiel 16:6 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

6 I passed by you and saw you flailing about in your blood. As you lay in your blood, I said to you, “Live!

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

6 And when I passed by thee, and saw thee polluted in thine own blood, I said unto thee when thou wast in thy blood, Live; yea, I said unto thee when thou wast in thy blood, Live.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

6 And when I passed by you and saw you rolling about in your blood, I said to you in your blood, Live! Yes, I said to you still in your natal blood, Live!

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

6 And when I passed by thee, and saw thee weltering in thy blood, I said unto thee, Though thou art in thy blood, live; yea, I said unto thee, Though thou art in thy blood, live.

See the chapter Copy

Common English Bible

6 When I happened to come by, I saw you flailing about in your blood. I said to you while you were still bloody, “Live!”

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

6 But, passing by you, I saw that you were wallowing in your own blood. And I said to you, when you were in your blood: 'Live.' I tell you that I said to you, in your blood: 'Live.'

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And passing by thee, I saw that thou wast trodden under foot in thy own blood. And I said to thee when thou wast in thy blood: Live. I have said to thee: Live in thy blood.

See the chapter Copy




Ezekiel 16:6
21 Cross References  

but you are cast out, away from your grave, like loathsome carrion, clothed with the dead, those pierced by the sword, who go down to the stones of the Pit like a corpse trampled underfoot.


And I will put it into the hand of your tormentors, who have said to you, “Bow down, that we may walk on you,” and you have made your back like the ground and like the street for them to walk on.


And in all your abominations and your prostitutions you did not remember the days of your youth, when you were naked and bare, flailing about in your blood.


No eye pitied you to do any of these things for you out of compassion for you, but you were thrown out in the open field, for you were abhorred on the day you were born.


and grow up like a plant of the field.” You grew up and became tall and arrived at full womanhood; your breasts were formed, and your hair had grown, yet you were naked and bare.


Then my enemies will see, and shame will cover those who said to me, “Where is the Lord your God?” My eyes will see their downfall; now they will be trodden down like the mire of the streets.


“You are the salt of the earth, but if salt has lost its taste, how can its saltiness be restored? It is no longer good for anything but is thrown out and trampled under foot.


“Very truly, I tell you, the hour is coming and is now here when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.


I have surely seen the mistreatment of my people who are in Egypt and have heard their groaning, and I have come down to rescue them. Come now, I will send you to Egypt.’


For he says to Moses, “I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.”


“When the Lord your God thrusts them out before you, do not say to yourself, ‘It is because of my righteousness that the Lord has brought me in to occupy this land’; it is rather because of the wickedness of these nations that the Lord is dispossessing them before you.


How much worse punishment do you think will be deserved by those who have spurned the Son of God, profaned the blood of the covenant by which they were sanctified, and outraged the Spirit of grace?


And the winepress was trodden outside the city, and blood flowed from the winepress, as high as a horse’s bridle, for a distance of about one thousand six hundred stadia.


Follow us:

Advertisements


Advertisements