Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Deuteronomy 15:7 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

7 “If there is among you anyone in need, a member of your community in any of your towns within the land that the Lord your God is giving you, do not be hard-hearted or tight-fisted toward your needy neighbor.

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

7 If there be among you a poor man of one of thy brethren within any of thy gates in thy land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not harden thine heart, nor shut thine hand from thy poor brother:

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

7 If there is among you a poor man, one of your kinsmen in any of the towns of your land which the Lord your God gives you, you shall not harden your [minds and] hearts or close your hands to your poor brother;

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

7 If there be with thee a poor man, one of thy brethren, within any of thy gates in thy land which Jehovah thy God giveth thee, thou shalt not harden thy heart, nor shut thy hand from thy poor brother;

See the chapter Copy

Common English Bible

7 Now if there are some poor persons among you, say one of your fellow Israelites in one of your cities in the land that the LORD your God is giving you, don’t be hard-hearted or tightfisted toward your poor fellow Israelites.

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

7 If one of your brothers, who dwells within the gates of your city, in the land which the Lord your God will give to you, falls into poverty, you shall not harden your heart, nor tighten your hand.

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 If one of thy brethren that dwelleth within the gates of thy city in the land which the Lord thy God will give thee come to poverty: thou shalt not harden thy heart, nor close thy hand,

See the chapter Copy




Deuteronomy 15:7
15 Cross References  

Now there was a great outcry of the people and of their wives against their Jewish kin.


Therefore the Jews of the villages, who live in the open towns, hold the fourteenth day of the month of Adar as a day for gladness and feasting, a holiday on which they send gifts of food to one another.


as the days on which the Jews gained relief from their enemies and as the month that had been turned for them from sorrow into gladness and from mourning into a holiday, that they should make them days of feasting and gladness, days for sending gifts of food to one another and presents to the poor.


“If you lend money to my people, to the poor among you, you shall not deal with them as a creditor; you shall not exact interest from them.


Whoever is kind to the poor lends to the Lord and will be repaid in full.


If you close your ear to the cry of the poor, you will cry out and not be heard.


if you offer your food to the hungry and satisfy the needs of the afflicted, then your light shall rise in the darkness and your gloom be like the noonday.


“If any of your kin fall into difficulty and become dependent on you, you shall support them; they shall live with you as though resident aliens.


But he refused; then he went and threw him into prison until he would pay the debt.


Give to the one who asks of you, and do not refuse anyone who wants to borrow from you.


Since there will never cease to be some in need on the earth, I therefore command you, ‘Open your hand to the poor and needy neighbor in your land.’


Be careful that you do not entertain a mean thought, thinking, ‘The seventh year, the year of remission, is near,’ and therefore view your needy neighbor with hostility and give nothing; your neighbor might cry to the Lord against you, and you would incur guilt.


“You shall not withhold the wages of poor and needy laborers, whether other Israelites or aliens who reside in your land in one of your towns.


Follow us:

Advertisements


Advertisements