Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





2 Chronicles 30:10 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

10 So the couriers went from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, and as far as Zebulun, but they laughed them to scorn and mocked them.

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

10 So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, even unto Zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

10 So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, even to Zebulun, but the people laughed them to scorn and mocked them.

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

10 So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, even unto Zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them.

See the chapter Copy

Common English Bible

10 So the runners went from town to town in Ephraim and Manasseh, all the way to Zebulun. But they were laughed at and made fun of.

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

10 And so, the carriers were traveling quickly from city to city, throughout the land of Ephraim and Manasseh, as far as Zebulun, though they were ridiculing and mocking them.

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 So the posts went speedily from city to city, through the land of Ephraim, and of Manasses, even to Zabulon, whilst they laughed at them and mocked them.

See the chapter Copy




2 Chronicles 30:10
18 Cross References  

So Lot went out and said to his sons-in-law, who were to marry his daughters, “Up, get out of this place, for the Lord is about to destroy the city.” But he seemed to his sons-in-law to be jesting.


So couriers went throughout all Israel and Judah with letters from the king and his officials, as the king had commanded, saying, “O people of Israel, return to the Lord, the God of Abraham, Isaac, and Israel, so that he may turn again to the remnant of you who have escaped from the hand of the kings of Assyria.


They came to the high priest Hilkiah and delivered the silver that had been brought into the house of God, which the Levites, the keepers of the threshold, had collected from Manasseh and Ephraim and from all the remnant of Israel and from all Judah and Benjamin and from the inhabitants of Jerusalem.


but they kept mocking the messengers of God, despising his words, and scoffing at his prophets until the wrath of the Lord against his people became so great that there was no remedy.


But when Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official and Geshem the Arab heard of it, they mocked and ridiculed us, saying, “What is this that you are doing? Are you rebelling against the king?”


Letters were sent by couriers to all the king’s provinces, giving orders to destroy, to kill, and to annihilate all Jews, young and old, children and women, in one day, the thirteenth day of the twelfth month, which is the month of Adar, and to plunder their goods.


The couriers went quickly by order of the king, and the decree was issued in the citadel of Susa. The king and Haman sat down to drink, but the city of Susa was thrown into confusion.


He wrote letters in the name of King Ahasuerus, sealed them with the king’s ring, and sent them by mounted couriers riding on fast steeds bred from the royal herd.


So the couriers, mounted on their royal steeds, hurried out, urged by the king’s command. The decree was issued in the citadel of Susa.


I am a laughingstock to my friends; I, who called upon God and he answered me, a just and blameless man, I am a laughingstock.


“My days are swifter than a runner; they flee away; they see no good.


King Zedekiah said to Jeremiah, “I am afraid of the Judeans who have deserted to the Chaldeans, for I might be handed over to them, and they would abuse me.”


The Pharisees, who were lovers of money, heard all this, and they ridiculed him.


And the people stood by watching, but the leaders scoffed at him, saying, “He saved others; let him save himself if he is the Messiah of God, his chosen one!”


And they laughed at him, knowing that she was dead.


When they heard of the resurrection of the dead, some scoffed, but others said, “We will hear you again about this.”


Others suffered mocking and flogging and even chains and imprisonment.


Follow us:

Advertisements


Advertisements