Лука 2:15 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов15 А кога ангелите си отидоа од нив во небото, пастирите си зборуваа еден на друг: „Тогаш, да отидеме до Витлеем и да видиме што се случило таму, за кое ни соопшти Господ!“ See the chapterСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)15 Кога си отидоа ангелите од нив на небо, пастирите си рекоа меѓу себе: „Да појдеме во Витлеем и да го видиме тоа што се случило, што ни го соопшти Господ.“ See the chapterСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)15 Кога си отидоа ангелите од нив на небо, пастирите си рекоа меѓу себе: „Да појдеме во Витлеем и да го видиме претскажаниот настан што ни го соопшти Господ.“ See the chapterСвето Писмо (Гаврилова) 199015 Кога си отидоа ангелите од нив на небо, пастирите си рекоа помеѓу себе: »Да отидеме во Витлеем и да видиме што станало таму, за кое ни соопшти Господ.« See the chapterСвето Евангелие 200815 Кога си отидоа ангелите од нив на небо, пастирите си рекоа меѓу себе: – Да отидеме во Витлеем и да видиме што станало таму, што ни го соопшти Господ. See the chapterДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик15 Кога ангелите се вратија на небото, пастирите си рекоа еден со друг: „Ајде да појдеме до Витлеем и да ја видиме оваа случка со која нe запозна Господ!“ See the chapter |