Online Bible

- Advertisements -




Јован 4:10 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов

10 Исус ѝ одговори и рече: „Кога би знаела за Божјиот дар и Кој е Оној што ти вели: ‘Дај ми да пијам,’ ти би побарала од Него и Тој би ти дал жива вода.“

See the chapter Copy

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)

10 Исус ѝ одговори и рече: „Кога би го знаела дарот Божји и Кој е Овој што ти вели: ‚Дај Ми да пијам‘ – ти самата би побарала од Него и Тој би ти дал жива вода.“

See the chapter Copy

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)

10 Исус ѝ одговори и рече: „Кога би го знаела дарот Божји и Кој е Овој што ти вели: ‚Дај Ми да пијам‘ – ти самата би побарала од Него и Тој би ти дал жива вода.“

See the chapter Copy

Свето Писмо (Гаврилова) 1990

10 Исус ѝ одговори и рече: »Кога би го знаела дарот Божји и Кој е Оној што ти вели: ‚Дај Ми да пијам‘ – ти самата би побарала од Него и Он би ти дал вода жива.«

See the chapter Copy

Свето Евангелие 2008

10 Исус ѝ одговори и рече: – Кога би знаела што е тоа дар Божји и Кој е што ти вели: дај Ми да пијам, – ти сама би побарала од Него и Он би ти дал вода жива.

See the chapter Copy

Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик

10 Исус и одговори: „Кога би знаела што дава Бог, и Кој е Овој што ти бара вода, ти би побарала од Него и Тој би ти дал животодавна вода!“

See the chapter Copy




Јован 4:10

Follow us:

Advertisements


Advertisements