ဖိလိပၸိ 1:1 - Myanmar Common Language Zawgyi Version1 ခရစ္ေတာ္ေယရွု၏အေစခံမ်ားျဖစ္သည့္ ေပါလုႏွင့္တိေမာေသတို႔ထံမွ ဖိလိပၸိၿမိဳ႕တြင္ ေနထိုင္ၾကကုန္ေသာသင္းအုပ္မ်ားႏွင့္သင္း ေထာက္လူႀကီးမ်ားမွစ၍ ခရစ္ေတာ္ေယရွု ႏွင့္တစ္လုံးတစ္ဝတည္းျဖစ္ၾကေသာသခင္ ဘုရား၏လူစုေတာ္ဝင္အေပါင္းတို႔ထံသို႔ စာေရးလိုက္ပါသည္။ See the chapterျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္1 ေယရႈခရစ္ေတာ္၏အေစအပါးမ်ားျဖစ္ၾကေသာ ငါေပါလုႏွင့္တိေမာေသတို႔သည္ ဖိလိပၸိၿမိဳ႕၌ေနၾကေသာ ႀကီးၾကပ္သူမ်ား၊ သင္းေထာက္မ်ားႏွင့္တကြ ခရစ္ေတာ္ေယရႈ၌ရွိေသာ သန႔္ရွင္းသူအေပါင္းတို႔ထံသို႔ စာေရးလိုက္ပါ၏။ See the chapterJudson Bible in Zawgyi Version1 ေယရွုခရစ္၏ ကၽြန္ျဖစ္ေသာေပါလုႏွင့္ တိေမာေသသည္၊ ဖိလိပၸိၿမိဳ႕၌ရွိေသာ သင္းအုပ္တို႔ႏွင့္ သင္းေထာက္တို႔မွစ၍ ေယရွုခရစ္၏ သန္႔ရွင္းသူအေပါင္းတို႔ကို ၾကားလိုက္ပါ၏။- See the chapter |
သို႔ျဖစ္၍သင္တို႔သည္မိမိတို႔ကိုကိုယ္လည္း ေကာင္း၊ သင္တို႔လက္သို႔ သန႔္ရွင္းေသာဝိညာဥ္ေတာ္ ေပးအပ္ထားသည့္သိုးစုကိုလည္းေကာင္းေစာင့္ ေရွာက္ၾကည့္ရွုၾကေလာ့။ ဘုရားသခင္၏အသင္း ေတာ္ကိုသိုးထိန္းသဖြယ္ေစာင့္ထိန္းၾကည့္ရွုၾက ေလာ့။ ကိုယ္ေတာ္သည္မိမိသားေတာ္အေသခံ ေသာအားျဖင့္ ထိုအသင္းေတာ္ကိုမိမိပိုင္ဆိုင္ ရာျဖစ္ေစေတာ္မူသည္။-
ဤသို႔ေျပာဆိုရာ၌ငါသည္ လူ၏ေထာက္ခံမွုကို ရရန္ႀကိဳးစားေနပါသေလာ။ ငါသည္ဘုရားသခင္ ၏ေထာက္ခံမွုမွလြဲ၍ မည္သူ႔ေထာက္ခံမွုကိုလိုပါ သနည္း။ ငါသည္လူတို႔ထံမွမ်က္ႏွာရေအာင္ႀကိဳး စားေဆာင္ရြက္ေနပါသေလာ။ အကယ္၍ငါသည္ လူတို႔ထံမွမ်က္ႏွာရေအာင္ႀကိဳးစားေဆာင္ရြက္ ေနေသးပါမူခရစ္ေတာ္၏အေစခံမျဖစ္နိုင္။
အေရဖ်ားလွီးျခင္းမဂၤလာအစစ္အမွန္ကို ခံရေသာသူတို႔ကားထိုသူတို႔မဟုတ္ဘဲငါ တို႔သာလၽွင္ျဖစ္ေပသည္။ အဘယ္ေၾကာင့္ဆို ေသာ္ငါတို႔သည္ကိုယ္ေတာ္၏ဝိညာဥ္ေတာ္ အားျဖင့္ဘုရားသခင္အားကိုးကြယ္ဝတ္ျပဳ၍ ခရစ္ေတာ္ေယရွုႏွင့္တစ္လုံးတစ္ဝတည္း ျဖစ္ရ၍ရႊင္လန္းဝမ္းေျမာက္သူမ်ားျဖစ္ ေသာေၾကာင့္တည္း။ ငါတို႔သည္ျပင္ပလကၡဏာ မ်ားကိုမကိုးစား။-
ထိုမၽွမကငါ၏အရွင္ခရစ္ေတာ္ေယရွုကိုသိကၽြမ္း ရျခင္းသည္ထိုအရာမ်ားႏွင့္အရာခပ္သိမ္းတို႔ထက္ တန္ခိုးရွိသည္ျဖစ္၍ ယင္းတို႔ကိုငါ့အားရွုံးေစသည့္ အရာမ်ားဟူ၍မွတ္ယူ၏။ ငါသည္ကိုယ္ေတာ္အတြက္ ခပ္သိမ္းေသာအရာတို႔ကိုစြန႔္ပယ္ခဲ့၏။ ခရစ္ေတာ္ကို အျမတ္ရနိုင္ရန္လည္းေကာင္း၊ ကိုယ္ေတာ္ႏွင့္တစ္လုံး တစ္ဝတည္းျဖစ္နိုင္ရန္လည္းေကာင္းထိုအရာ မ်ားကိုအမွိုက္သရိုက္ကဲ့သို႔ငါထင္မွတ္၏။ ငါသည္ ပညတ္တရားကိုေစာင့္ထိန္းျခင္းအားျဖင့္ေျဖာင့္မတ္ ျခင္းမရရွိေပ။ ခရစ္ေတာ္ကိုယုံၾကည္ျခင္းအား ျဖင့္သာလၽွင္ေျဖာင့္မတ္ျခင္းကိုရရွိ၏။ ထိုကဲ့သို႔ ေသာေျဖာင့္မတ္ျခင္းသည္ဘုရားသခင္ေပးသနား ေတာ္မူေသာေျဖာင့္မတ္ျခင္းျဖစ္၍ယုံၾကည္ျခင္း အေပၚတြင္အေျခခံေပသည္။-
ငါတို႔သည္သင္တို႔ရွိရာသက္သာေလာနိတ္ ၿမိဳ႕သို႔မလာမီ ဖိလိပၸိၿမိဳ႕တြင္ညႇဥ္းပန္းေစာ္ ကားမွုတို႔ကိုခံခဲ့ရေၾကာင္းသင္တို႔သိၾက၏။ ယင္းသို႔အတိုက္အခံျပဳျခင္းခံရေသာ္လည္း သင္တို႔အားဘုရားသခင္၏သတင္းေကာင္း ကိုေၾကညာေဟာေျပာနိုင္ရန္စြမ္းရည္သတၱိ ကို ငါတို႔အားဘုရားသခင္ေပးေတာ္မူ၏။-
ဘုရားသခင္၏အေစခံႏွင့္သခင္ေယရွု ခရစ္၏တမန္ေတာ္ျဖစ္သူ ငါေပါလုသည္ စာေရးလိုက္ပါသည္။ ဘုရားသခင္သည္မိမိေရြးေကာက္ေတာ္မူ ေသာလူစုေတာ္၏ ယုံၾကည္ျခင္းကိုျပဳစု ေပးေစရန္လည္းေကာင္း၊ ငါတို႔၏ဘာသာ ေတာ္ကသြန္သင္သည့္သမၼာတရားေတာ္ အေၾကာင္းကို ထိုသူတို႔သေဘာေပါက္နား လည္ၾကေစရန္လည္းေကာင္းငါ့ကိုေရြး ခ်ယ္ေစလႊတ္ေတာ္မူ၏။-
ေယရွုခရစ္၏အေစခံႏွင့္တမန္ေတာ္ျဖစ္သူ ရွိမုန္ေပတ႐ုထံမွ ငါတို႔ဘုရားသခင္ႏွင့္ ကယ္တင္ရွင္ျဖစ္ေတာ္မူေသာေယရွုခရစ္၏ ေျဖာင့္မတ္ျခင္းတရားေၾကာင့္ ငါတို႔ခံယူရသည့္ ယုံၾကည္ျခင္းကဲ့သို႔အဖိုးထိုက္သည့္ယုံၾကည္ ျခင္းကိုရရွိၾကကုန္ေသာသူတို႔ထံသို႔ စာေရးလိုက္သည္။
ဤက်မ္းေစာင္တြင္ေယရွုခရစ္ေပးေတာ္မူ ေသာ ဗ်ာဒိတ္ေတာ္အေၾကာင္းကိုမွတ္တမ္း တင္ထား၏။ ဘုရားသခင္သည္ခရစ္ေတာ္ အားဤဗ်ာဒိတ္ေတာ္ကိုေပးရျခင္းမွာ မ်ား မၾကာမီျဖစ္ပ်က္ရမည့္အမွုအရာမ်ား ကို မိမိ၏အေစခံတို႔အားသိေစရန္ျဖစ္ ေပသည္။ ခရစ္ေတာ္သည္မိမိ၏အေစခံ ေယာဟန္ထံသို႔ေကာင္းကင္တမန္ကိုေစ လႊတ္၍ ဤဗ်ာဒိတ္ေတာ္ကိုျပန္ၾကားေစ ေတာ္မူ၏။-
ငါ၏လက္ယာေတာ္လက္တြင္သင္ျမင္ေတြ႕ရ သည့္ၾကယ္ခုနစ္လုံးႏွင့္ ေရႊမီးခြက္ခုနစ္ခု၏ လၽွို႔ဝွက္သည့္အနက္အ႒ိပၸါယ္မွာ မီးခြက္ခုနစ္ လုံးသည္အသင္းေတာ္ခုနစ္ပါးျဖစ္၍ ၾကယ္ ခုနစ္လုံးသည္ထိုအသင္းေတာ္ခုနစ္ပါးကို ေစာင့္ေသာေကာင္းကင္တမန္ခုနစ္ပါးျဖစ္ သတည္း'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။
ထိုအခါငါသည္သူ၏ေျခရင္းတြင္ပ်ပ္ဝပ္ လ်က္သူ႔အားရွိခိုးမည္ျပဳ၏။ သို႔ရာတြင္ေကာင္း ကင္တမန္က``ဤသို႔မျပဳႏွင့္။ ငါသည္သင္ႏွင့္ သင္၏ညီအစ္ကိုမ်ားမွစ၍သခင္ေယရွု ေဖာ္ျပသည့္သမၼာတရားကိုေစာင့္ထိန္းရသူ တို႔ႏွင့္လုပ္ေဖာ္ေဆာင္ဘက္အေစခံတစ္ဦး သာလၽွင္ျဖစ္၏။ ဘုရားသခင္ကိုသာရွိခိုး ေလာ့'' ဟုဆို၏။ အဘယ္ေၾကာင့္ဆိုေသာ္သခင္ေယရွုေဖာ္ျပ ေတာ္မူေသာသမၼာတရားသည္ပေရာဖက္တို႔ အားလွုံ႔ေဆာ္ေသာေၾကာင့္တည္း။