Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




Lûqa 7:3 - Peymana Nû (Încîl)

3 Gava ewî bona Îsa bihîst, rʼûspîyêd cihûya şandine cem Wî û jê hîvî kir, ku bê xulamê wî xilaz ke.

See the chapter Copy

Kurmanji Încîl

3 Dema wî li ser Îsa bihîst, wî çend ji rihspiyên Cihûyan şandin ba wî û jê lava kir, ku ew bê û xulamê wî xilas bike.

See the chapter Copy

Пәймана Ну (Инщил)

3 Гава әԝи бона Иса бьһист, рʼуспийед щьһуйа шандьнә щәм Ԝи у же һиви кьр, кӧ бе хӧламе ԝи хьлаз кә.

See the chapter Copy

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

3 وقته افسری راستا عیسی دا بیهیست، هِندَگ ژه مَزِنِت یهودیا رِگِرَ لاره وی گو ژه وی بِخازِن بِت و شفایه بِدَتَ خُلامه وی.

See the chapter Copy




Lûqa 7:3
7 Cross References  

Gava Îsa kʼete Kefernahûmê, sersedek hate cem Wî, hîvî jê kir û gotê:


Û xulamê sersedekî, ku bona wî yekî hêja bû, nexweş ber mirinê bû.


Ewana hatine cem Îsa, gelekî hîvî jê kirin û gotin: «Ew hêja ye ku Tu evê qencîyê jêrʼa bikî,


Hingê merivekî navê wî Yayîro, serwêrê kʼinîştê, hat xwe avîte nigêd Îsa û hîvî jê kir, ku herʼe mala wî.


Hingê ji nav eʼlaletê merivekî gazî kir û got: «Dersdar, ez hîvî ji Te dikim, bi çʼeʼvê rʼeʼmê li kurʼê min binihêrʼe. Ew tayê minî tʼenê ye.


Gava ewî bihîst ku Îsa ji Cihûstanê hatîye Celîlê, hate cem Wî û lava jê kir, ku herʼe Kefernahûmê kurʼê wîyî bertelef qenc ke.


bona lawê xwe Onîsîmo hîvî ji te dikim, yê ku qeydê minda çawa kurʼek minrʼa dinê kʼet.


Follow us:

Advertisements


Advertisements