Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




Lûqa 23:33 - Peymana Nû (Încîl)

33 Û gava gihîştine wî cîyê ku Qaf tê gotin, li wir Ew xaç kirin. Û ewêd neheq jî yek li milê rʼastê xaç kirin û yek jî li milê çʼepê.

See the chapter Copy

Kurmanji Încîl

33 Û çaxê ew gihîştin wî cihê ku Qoq jê re digotin, wan ew û herdu sûcdar xaç kirin, yek li milê wî yê rastê û yê din li milê wî yê çepê.

See the chapter Copy

Пәймана Ну (Инщил)

33 У гава гьһиштьнә ԝи щийе кӧ Ԛаф те готьн, ль ԝьр Әԝ хач кьрьн. У әԝед нәһәԛ жи йәк ль мьле рʼасте хач кьрьн у йәк жи ль мьле чʼәпе.

See the chapter Copy

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

33 وقته گَهَشتِنَ اَو جیه گو ناوه وی کُلوخ بو، عیسی خاچِوَ وَگِرِن، اَو هر دو جنایتکار ژی خاچِوَ وَگِرِن، یگَ وان آلیه وی یه راسته و یه دیتِر آلیه وی یه چَپه.

See the chapter Copy




Lûqa 23:33
19 Cross References  

û Wî bidine destê necihûya, wekî qerfê xwe li Wî bikin, bidin ber qamçîya û xaç kin. Lê rʼoja sisîya Ewê ji mirinê rʼabe».


«Hûn zanin ku wê du rʼoja şûnda Cejina Derbazbûnê be. Û Kurʼê Mêriv wê bê dayînê ku bê xaçkirinê».


‹Gerekê Kurʼê Mêriv bikʼeve destê merivêd nerʼast, bê xaçkirinê û rʼoja sisîya ji mirinê rʼabe›».


Ev yeka bû, ku ew gotina Îsa bê sêrî, ku dabû feʼmkirinê, Ewê çawa bimire.


Çawa ku Mûsa berʼîyêda meʼr bilind kir, usa jî gerekê Kurʼê Mêriv bê bilindkirinê,


Gava her tiştêd ku bona Wî nivîsar bûn anîne sêrî, ji dar anîne xwarê kirine tʼirbê.


Bona Wî Xwedê hê pêşda qirar kiribû û bi zanebûna Wî Ew kʼete destê we, we jî bi destê nerʼasta darmixê xist kuşt.


Xwedêyê kal-bavêd me Îsa ji mirinê rʼakir, Ewê ku we darva dardakir kuşt.


Mesîh em ji wê nifirʼa Qanûnê kʼirʼîn, ew dewsa me kʼete bin wê nifirʼê, çimkî nivîsar e: «Nifirʼ ser yê darva dardakirî ye».


Ewî gunêd me bedena Xweda rʼakirine ser dar, wekî em hindava gunada mirî bin û bona heqîyê bijîn: Bi dexmêd Wî hûn qenc bûn.


Follow us:

Advertisements


Advertisements