Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




Lûqa 14:11 - Peymana Nû (Încîl)

11 Awa her kesê ku xwe bilind ke, wê nimiz be û kʼî ku xwe nimiz ke, wê bilind be».

See the chapter Copy

Kurmanji Încîl

11 Çimkî her kesê ku xwe bilind bike, wê bê nizimkirin û her kesê ku xwe nizim bigire, wê bê bilindkirin.»

See the chapter Copy

Пәймана Ну (Инщил)

11 Аԝа һәр кәсе кӧ хԝә бьльнд кә, ԝе ньмьз бә у кʼи кӧ хԝә ньмьз кә, ԝе бьльнд бә».

See the chapter Copy

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

11 چون گو هَچی کَسه خو مَزِن گَت، دیه گوشگَ بیت و هَچی کَسه خو گوشگَ گَت، دیه مَزِن بیت.»

See the chapter Copy




Lûqa 14:11
24 Cross References  

Kʼî ku xwe bilind ke, ewê nimiz be, lê kʼî ku xwe nimiz ke, ewê bilind be.


Qewata destê Xwe Ewî da kʼifşê û yêd ku dilê xweda kʼubar-babax in bela-belayî kirin.


Yêd qewat ji kʼursîya anîn xwarê û yêd milûk bilind kirin.


Û Îsa tʼeglîfkirîyê Xwerʼa got: «Çaxê tu firavînê yan şîvê datînî, gazî heval-hogir, bira-pismam yan jî der-cînarêd xweye dewletî neke, nebe ew jî te tʼeglîf kin û qencîya te li te vegerʼînin.


Ez werʼa dibêjim, ku ev xercgira rʼasthʼesabbûyî çû mala xwe, ne ku yê din. Awa her kesê ku xwe bilind ke, wê nimiz be, lê kʼî ku xwe nimiz ke, wê bilind be».


Birayê belengaz bira ser bilindbûna xwe bifirʼe,


Li ber Xudan xwe bişkênin û Ewê we bilind ke.


Lê belê ew hê kʼeremê dide me. Lema nivîsar dibêje: «Xwedê miqabilî kʼubar-babaxa ye, lê kʼeremê dide şkestîya».


Usa jî cahilno, gurʼa mezinada bin. Û hûn hʼemû jî, li ber hev şkestî bin, xulamtîyê hevdurʼa bikin, çimkî nivîsar e: «Xwedê miqabilî kʼubar-babaxa ye, lê kʼeremê dide şkestîya».


Bin destê Xwedêyî zor ta bin, ku Ew wextda we bilind ke


Follow us:

Advertisements


Advertisements