Daniel 2:9 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar9 “Ama düşün ne olduğunu bana açıklamazsanız, sizin için tek ceza vardır. Durumun değişeceğini umarak bana yalan yanlış şeyler söylemek için aranızda anlaşmışsınız. Şimdi bana düşün ne olduğunu söyleyin ki, ne anlama geldiğini açıklayabileceğinizi anlayayım.” See the chapterKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20089 “Ama düşün ne olduğunu bana açıklamazsanız, sizin için tek ceza vardır. Durumun değişeceğini umarak bana yalan yanlış şeyler söylemek için aranızda anlaşmışsınız. Şimdi bana düşün ne olduğunu söyleyin ki, ne anlama geldiğini açıklayabileceğinizi anlayayım.” See the chapterTurkish Bible Old Translation 19419 Fakat düşü bana bildirmezseniz, sizin için tek bir hüküm vardır; çünkü vakitler değişinciye kadar önümde söylemek için yalan ve bozuk sözler düzdünüz; bunun için siz bana düşü anlatın, ben de yorasını gösterebileceğinizi anlıyayım. See the chapterКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап9 „Ама дюшюн не олдууну бана ачъкламазсанъз, сизин ичин тек джеза вардър. Дурумун деишеджеини умарак бана ялан янлъш шейлер сьойлемек ичин аранъзда анлашмъшсънъз. Шимди бана дюшюн не олдууну сьойлейин ки, не анлама гелдиини ачъклаябиледжеинизи анлаяйъм.“ See the chapterYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)9 Ama eğer düşü bana bildirmezseniz, sizin için tek bir yasa var; çünkü durum değişene dek önümde söylemek için yalan ve bozuk sözler hazırladınız. Bu yüzden bana düşü söyleyin de yorumunu bana gösterebileceğinizi bileyim." See the chapter |