x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible



«


Nahum 2:12 - King James Version (Oxford) 1769

The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes with prey, and his dens with ravin.

See the chapter Copy


More versions

Amplified Bible - Classic Edition

The lion tore in pieces enough for his whelps and strangled [prey] for his lionesses; he filled his caves with prey and his dens with what he had seized and carried off.

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his caves with prey, and his dens with ravin.

See the chapter Copy

Common English Bible

The lion has torn enough prey for his cubs and strangled enough for his lionesses; he has filled his lairs with prey, his dens with torn flesh.

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

The lion seized enough for his young, and killed enough for his lionesses, and he filled his caves with prey, and his den with spoils.

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The lion caught enough for his whelps, and killed for his lionesses: and he filled his holes with prey, and his den with rapine.

See the chapter Copy

»
Follow us:

Advertisements


Advertisements