x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible



«


Jeremiah 49:23 - King James Version (Oxford) 1769

Concerning Damascus. Hamath is confounded, and Arpad: for they have heard evil tidings: they are fainthearted; there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.

See the chapter Copy


More versions

Amplified Bible - Classic Edition

Concerning and against Damascus [in Syria]: Hamath and Arpad are confounded and put to shame, for they have heard bad news; they are fainthearted and wasting away; there is trouble and anxiety [like] on a [storm-tossed] sea which cannot rest.

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

Of Damascus. Hamath is confounded, and Arpad; for they have heard evil tidings, they are melted away: there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.

See the chapter Copy

Common English Bible

Concerning Damascus: Hamath and Arpad lose heart when they hear the bad news. They are trembling with fear, like the raging sea, which can’t become quiet.

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

Against Damascus. "Hamath has been confounded, with Arpad. For they have heard a most grievous report. They have been stirred up like the sea. Because of anxiousness, they were not able to rest.

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Against Damascus. Emath is confounded and Arphad: for they have heard very bad tidings, they are troubled as in the sea: through care they could not rest.

See the chapter Copy

»
Follow us:

Advertisements


Advertisements