เสคาลิยา 3:8 - Iu-Mien Thai8 “‘โอ โยซูวา ต้ม ไซ เมี่ยน อ้า! เม่ย เหธา เฒว์ย เจี๊ยน เม่ย เญย หฑะเฮมียน เญย ต่อย, เซ โหฒว จั๋ง-โห่ หลง เญย ไซ เมี่ยน, หมวัง ม่าะ! เยีย อ๋อย ต้อ เยีย เญย โปว, ต้ง ม่าย บั๋ว เห่ว ฆว่า วั้ว เต้า ต้าย. See the chapterIu-Mien Old8 “+‘o yo-su-waa tomb sai myenb aa'b! meib Zauj zweid Jyenq meib Eei Ra'Myen Eei txig, se zruj Javb hog lovj Eei sai myenb, mwavj maa'b! yia xij txb yia Eei pru, tovb maaib Buaj heug Gwaab uaq taub taaib. See the chapterIu-Mien New8 “+‘O Yo^su^waa domh sai mienh aah! Meih caux zueiz jienv meih nyei nza'hmien nyei doic, se zoux jangx-hoc longx nyei sai mienh, muangx maah! Yie oix dorh yie nyei bou, dongh maaih mbuox heuc Nquaah wuov dauh daaih. See the chapterฉบับอักษรลาว8 “‘ໂອ ໂຢຊູວາ ຕົ້ມ ໄຊ ມ່ຽນ ອ້າ! ເມີ່ຍ ເຖສົາ ເຕສວີ໌ຍ ຈ໊ຽນ ເມີ່ຍ ເຍີຍ ດສະຮມຽນ ເຍີຍ ຕ່ອຍ, ເຊ ໂຕສ໋ວ ຈັ໋ງ-ໂຫ່ ຫລົງ ເຍີຍ ໄຊ ມ່ຽນ, ໝວັງ ມ່າະ! ເຢຍ ອ໋ອຍ ຕໍ້ ເຢຍ ເຍີຍ ໂປວ, ຕົ້ງ ມ່າຍ ບົ໋ວ ເຫ່ວ ອກວ້າ ວົ້ວ ເຕົ້າ ຕ້າຍ. See the chapter |