เยเลมี 46:27 - Iu-Mien Thai27 “มป่า เยีย เญย โปว, ยาโค้บ อ่า, ไม้ ตู๋ง กั้ม เหฑีย. อิสะลาเอน อ่า, ไม้ ตู๋ง ต๊าม ไฝ, เหว่ย หฒุ เยีย อ๋อย เยียม โก เญย ต๋อง เหฌียว เม่ย, หย่า เหฌียว เม่ย เญย เฒ้ย-ฟุน เยียม นิ่น บัว หฒุ กว๊าด มี่ง เญย ต๋อง ธ้วด ต้าย. ยาโค้บ ฯฒฯ หฑวน ต้าย แป้ง ออน, เซ้ก เหฑียะ เญย เยียม, หย่า ไม้ ม่าย หาย เต้า ปุน นิ่น กั้ม เหฑีย.” See the chapterIu-Mien Old27 “mq paag yia Eei pru, yaa-Kopq aag, maiq tuvq kamb Riaj. i-saa-laa-en aag, maiq tuvq taamq faij, weig zu'g yia xij yem ko Eei txvj Fruj meib, yaag Fruj meib Eei zeib fun yem ninb Bua zu'g kwaatq mivb Eei txvj Zwrtq taaib. yaa-Kopq zyrug Rwrnj taaib pcvb xn, sekq Ria'g Eei yem, yaag maiq maaib haiq taub pun ninb kamb Riaj.” See the chapterIu-Mien New27 “Mv baac yie nyei bou, Yaakopv aac, maiv dungx gamh nziex. I^saa^laa^en aac, maiv dungx daamv faix, weic zuqc yie oix yiem go nyei dorngx njoux meih, yaac njoux meih nyei zeiv-fun yiem ninh mbuo zuqc guaatv mingh nyei dorngx cuotv daaih. Yaakopv ziouc nzuonx daaih baengh orn, sekv nzieqc nyei yiem, yaac maiv maaih haaix dauh bun ninh gamh nziex.” See the chapterฉบับอักษรลาว27 “ມປ່າ ເຢຍ ເຍີຍ ໂປວ, ຢາໂຄບ ອ່າ, ໄມ້ ຕູ໋ງ ກ້ຳ ເດສ໋ຍ. ອິສະລາເອນ ອ່າ, ໄມ້ ຕູ໋ງ ຕ໊າມ ໄຝ, ເຫວີ່ຍ ຕສຸ ເຢຍ ອ໋ອຍ ຢຽມ ໂກ ເຍີຍ ຕ໋ອງ ໂອຈ໋ວ ເມີ່ຍ, ຢ່າ ໂອຈ໋ວ ເມີ່ຍ ເຍີຍ ເຕສີ໊ຍ-ຟຸນ ຢຽມ ນິ່ນ ບົວ ຕສຸ ກວ໊າດ ມີ່ງ ເຍີຍ ຕ໋ອງ ທສວດ ຕ້າຍ. ຢາໂຄບ ຕສ່ຽວ ດສ໋ວນ ຕ້າຍ ແປ້ງ ອອນ, ເຊກ ເດສັຍ ເຍີຍ ຢຽມ, ຢ່າ ໄມ້ ມ່າຍ ຫາຍ ເຕົ້າ ປຸນ ນິ່ນ ກ້ຳ ເດສ໋ຍ.” See the chapter |