เยเลมี 29:31 - Iu-Mien Thai31 “เม่ย อ๋อย หฒุ เฟี้ย เฝียน มี่ง ปุน เหยียด ฒู้ง หฒุ กว๊าด มี่ง เญย เมี่ยน ก๊อง, ‘เฒี้ยว ฮนั้ง น้าย ก๊อง เถา เนเฮลาม เมี่ยน, เซไมอา, ‘เหว่ย หฒุ เซไมอา โต่ว หว่า บั๋ว เม่ย บัว หย่า ไม้ เฒ์ย เยีย พ้าย นิ่น มี่ง, นิ่น หย่า ปุน เม่ย บัว เขา ก๊อง-แปะ เญย หว่า.’ See the chapterIu-Mien Old31 “meib xij zu'g fiaq fyenj mivb pun yetg zuvq zu'g kwaatq mivb Eei myenb kxvq, ‘zyruq Navq naaiq kxvq Tauj ne-he-laam myenb, se-mai-aa, ‘weig zu'g se-mai-aa trug waag Buaj meib Bua yaag maiq zeid yia Paaiq ninb mivb, ninb yaag pun meib Bua Kauj kxvb pc'g Eei waag.’ See the chapterIu-Mien New31 “Meih oix zuqc fiev fienx mingh bun yietc zungv zuqc guaatv mingh nyei mienh gorngv, ‘Ziouv hnangv naaiv gorngv taux Ne^he^laam Mienh, Se^mai^aa, ‘Weic zuqc Se^mai^aa douc waac mbuox meih mbuo yaac maiv zeiz yie paaiv ninh mingh, ninh yaac bun meih mbuo kaux gorngv-baeqc nyei waac.’ See the chapterฉบับอักษรลาว31 “ເມີ່ຍ ອ໋ອຍ ຕສຸ ເຟ້ຍ ຝຽນ ມີ່ງ ປຸນ ຢຽດ ຕສູ໊ງ ຕສຸ ກວ໊າດ ມີ່ງ ເຍີຍ ມ່ຽນ ກ໊ອງ, ‘ ຕສ໊ຽວ ຮນັ້ງ ນ້າຍ ກ໊ອງ ເຖົາ ເນເຮລາມ ມ່ຽນ, ເຊໄມອາ, ‘ເຫວີ່ຍ ຕສຸ ເຊໄມອາ ໂຕ່ວ ຫວ່າ ບົ໋ວ ເມີ່ຍ ບົວ ຢ່າ ໄມ້ ເຕສີ໌ຍ ເຢຍ ພ້າຍ ນິ່ນ ມີ່ງ, ນິ່ນ ຢ່າ ປຸນ ເມີ່ຍ ບົວ ເຂົາ ກ໊ອງ-ແປະ ເຍີຍ ຫວ່າ.’ See the chapter |