เยเลมี 27:8 - Iu-Mien Thai8 “‘“มป่า สี ก๊อง หาย ฝีง, หาย กั๊วะ เมี่ยน ไม้ ฟู-สู น้าย เต้า บาบีโลน ฮู่ง, เนบูคัดเน้ดซา, หย่า ไม้ คั้ง ก์า บาบีโลน ฮู่ง เญย เดี๋ยง-ก์า, เยีย ฯฒฯ หล่ง หฑุ ด๊าว, หง่อ หฮนาง เญย เจ๊า, เหธา ววน-แป่ง ตี่ง นิ่น บัว เญย ฒุ์ย, ฒั้ว เถา เยีย หล่ง บาบีโลน ฮู่ง เญย ปั์ว เหมียด เหฑ่ง นิ่น บัว.” น้าย เซ เฒี้ยว ก๊อง เญย หว่า. See the chapterIu-Mien Old8 “+‘+“mq paag sij kxvq haiq fivj, haiq kua'q myenb maiq fub suj naaiq taub Baa-Bi-lon huvb, ne-Bu-Katq-netq-saa, yaag maiq Kavq kaad Baa-Bi-lon huvb Eei Dyavb kaad, yia zyrug lovg Ru'g Daauq, vxg Naavj Eei Jauq, Zauj wrnb pcvg tivg ninb Bua Eei zwid, zuaq Tauj yia lovg Baa-Bi-lon huvb Eei puad myetg Revg ninb Bua.” naaiq se zyruq kxvq Eei waag. See the chapterIu-Mien New8 “+‘+“Mv baac se gorngv haaix fingx, haaix guoqv mienh maiv fu-sux naaiv dauh Mbaa^mbi^lon hungh, Ne^mbu^katv^netv^saa, yaac maiv kangv gaaz Mbaa^mbi^lon hungh nyei ndiangx-gaaz, yie ziouc longc nzuqc ndaauv, ngorc hnaangx nyei jauv, caux wuon-baengc dingc ninh mbuo nyei zuiz, zuov taux yie longc Mbaa^mbi^lon hungh nyei buoz mietc nzengc ninh mbuo.” Naaiv se Ziouv gorngv nyei waac. See the chapterฉบับอักษรลาว8 “‘“ມປ່າ ເຊ ກ໊ອງ ຫາຍ ຝີງ, ຫາຍ ກົ໊ວະ ມ່ຽນ ໄມ້ ຟູ-ສູ ນ້າຍ ເຕົ້າ ບາບີລົນ ຮູ່ງ, ເນບູຄັດເນດຊາ, ຢ່າ ໄມ້ ຄັ້ງ ກ໌າ ບາບີລົນ ຮູ່ງ ເຍີຍ ດຢັ໋ງ-ກ໌າ, ເຢຍ ຕສ່ຽວ ຫລົ່ງ ດສຸ ດ໊າວ, ຫງໍ່ ຫຮນາງ ເຍີຍ ເຈົ໊າ, ເຖສົາ ວວນ-ແປ່ງ ຕີ່ງ ນິ່ນ ບົວ ເຍີຍ ຕສຸ໌ຍ, ຕສົ໊ວ ເຖົາ ເຢຍ ຫລົ່ງ ບາບີລົນ ຮູ່ງ ເຍີຍ ປົ໌ວ ໝຽດ ເດສ່ງ ນິ່ນ ບົວ.” ນ້າຍ ເຊ ຕສ໊ຽວ ກ໊ອງ ເຍີຍ ຫວ່າ. See the chapter |