2 ฒุ่น ต่อย โต้ว 24:22 - Iu-Mien Thai22 ฮนั้ง หน่าย, โยอาด ฮู่ง ไม้ จั๋ง เสคาลิยา เญย เตีย, เยโฮยาดา, ฒิ่น ด่าง เถง นิ่น เญย เอน-ฒี่ง. นิ่น ฒู้ง เฒาะ เยโฮยาดา เญย ตอน ไต๋. อ๋อย ไต่ วั้ว หฒั่น, เสคาลิยา ก๊อง, “โท้ เฒี้ยว หมั่ง แอ๋ง เถง จ๊าว วิน.” See the chapterIu-Mien Old22 Navq naaig, yo-aatg huvb maiq Javj sej-Kaa-li-yaa Eei tia, ye-ho-yaa-Daa, zinb Daavg Tevj ninb Eei enb zivb. ninb zuvq zx'q ye-ho-yaa-Daa Eei txn taij. xij taig uaq zang, sej-Kaa-li-yaa kxvq, “Toq zyruq mavg cvj Tevj Jaauq win.” See the chapterIu-Mien New22 Hnangv naaic, Yo^aatc Hungh maiv jangx Se^kaa^li^yaa nyei die, Ye^ho^yaa^ndaa, zinh ndaangc tengx ninh nyei en-zingh. Ninh zungv zorqv Ye^ho^yaa^ndaa nyei dorn daix. Oix daic wuov zanc, Se^kaa^li^yaa gorngv, “Tov Ziouv mangc aengx tengx jaauv win.” See the chapterฉบับอักษรลาว22 ຮນັ້ງ ໜ່າຍ, ໂຢອາດ ຮູ່ງ ໄມ້ ຈັ໋ງ ເສຄາລິຢາ ເຍີຍ ເຕຍ, ເຢໂຮຢາດາ, ຕສິ້ນ ດ່າງ ເຖງ ນິ່ນ ເຍີຍ ເອນ-ຕສີ້ງ. ນິ່ນ ຕສູ໊ງ ເຕສ໊າະ ເຢໂຮຢາດາ ເຍີຍ ຕອນ ໄຕ໋. ອ໋ອຍ ໄຕ່ ວົ້ວ ຕສັ່ນ, ເສຄາລິຢາ ກ໊ອງ, “ໂທ້ ຕສ໊ຽວ ໝັ່ງ ແອ໋ງ ເຖງ ຈ໊າວ ວິນ.” See the chapter |