Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




نامَه فیلیپی کلیسا را 4:8 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

8 آخِرسَر، اِی بِرااِن، هَر چی که راستَه، هَر چی که حُرمت هِستِشَه و هَر چی که دُرسته، هَر چی که پاکَه، هَر چی که باب دیلَه و هَر چی که قابل پرستشَه، اَگم چاکَه، اَگم پرستشی اِرزِشی هِستِشَه، چِمون درباره فیکر بِکَرَه.

See the chapter Copy

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

8 آخِریکا، اَی برا اِن، هَر چیی ایی کن راستَه،هَر چیی کن حورمت بَداشتی، هَر چیی کن دِرِستَه، هَر چیی کن پاجا اَ ، هَر چیی کن دِل پیستَیَه و هَر چیی کن پرستش کَردِ لَیاقَتی بَداشتی، اَگَم چاکَه و اَگَم پرستش کَردِ اَرزشی بَداشتیه، چَوون خونه فِکر بکَرَ.

See the chapter Copy




نامَه فیلیپی کلیسا را 4:8
67 Cross References  

فریسییِن اِشتَن شاگِردون، هیرودیسی طَرَفدارون هَمراه ویسا آکَردِشونَه عیسی وَر و دَفَرسِشونَه: «اُستاد، اَمَه بَزنیمون كه تِه مِرد راستگویی اِستیش و خِدا راه، درستی نَه تعلیم بَدایش و بَه تِرا مهم نییِه که خَلک چِه فیکری بَکَردین، چوم که تِه ظاهِری گولی نییَری.


چوم هیرودیس، یحیی کا تَرسی چوم که بَزنی یحیی ایلَه مِرد صالِح و مقدّسی اِستَه و اِمی واسی اَیی کا محافظت بَکَردی. وختی هیرودیس، یحیی گفون دَرَسی، وِر پَریشون آبی. ولی حَلا نی، شادی نَه چَیی گفون گوش بَدای.


عیسی اَوون نَه واتِشه: «شِمَه کسونی اِستیرونَه که مردمی وَری کا اِشتَن درستکار نیشون بَدایرون، امّا خِدا شِمَه دیلی کا خَوَرِش اِستَه. چوم اَ چیی که مردمی نَظری کا وِر اِرزِش هِستِشه، خِدا نظری کا مِردالَه چییَه!


اَ زمانی کا، اورشلیمی شهری کا ایلَه مِردی زندگی بَکَردی که چَیی نوم شمعون بَه. اَ صالِح و خِدا ترس بَه و اَ کسی مُنتظر بَه که قوم اِسرائیلی آزاد آکَرِه. شمعون روح القدسی کا پور بَه.


اوآکا ایلَه مِردی بَه که چَیی نوم یوسف بَه. یوسف رامَه شهری اَهالی کا بَه که یهودیون ایلَه شهرون کا بَه. اَ ایلَه چاک و صالِحه مِردی بَه. با اِم که یوسف شورا عضو بَه،


اَ کسی که اِشتَن کا بَواتی، اِشتَن شکوه و جلالی دومله یَه، امّا اَ کسی که پیستِشَه اِشتَن ویسا آکَردَه جلال بِده، راستَه واجَه و اَیی کا هیچ ناراستی نییَه.


اَوِن واتِشونَه: «کُرنِلیوس، رومی یَه اَفسر، اَمَه ویسا آکَردَشَه. اَ مِردی دُرستکار و خِدا تَرسَه و یَهودییِن نی گِرد چَیی چاکی بَواتین. اَ ایلَه مقدّس ملائیکه ای کا دَستور گِتَشه که اِشتِه دومله ویسا آکَرِه و تِه دعوت بِکَرِه اِشتَن کَ، و اِشتِه گفون دَرَسِه.»


«دَمِشقی کا، ایلَه مِردی زِندگی بَکَردی که دیندار بَه و شریعتی کاملاً اَنجام بَدای. اَ مِردی نوم حنانیا بَه و گِردِ یَهودیون دیلَه کا، خوشنوم بَه.


بَس اِی بِرا اِن، اِمی واسی شِمَه دیلَه کا هَف نفر که خوش نومی نَه و خِدا روح و حکمتی کا پور بِبون، اِنتخاب بِکَرَه تا اَوون اِم کاری سَری کا بِنییَم.


بایَه اِنتَه دُرست رفتار بِکَرم که کَسونی شَئنی کایَه که روزی روشونی کا زندگی بَکَردین. نِه عَیاشی و عَرق هَری کا، نِه زِنا و هَرزِگی کا، نَه جنگ و جَدل و حَسودی کا.


چوم کسونی که دُرست رفتار بَکَردین حاکمون کا تَرسی نیشونه، امّا خَلافکارِن اَوون کا بَتَرسین. پیستِرَه صاحِب منصبون کا مَتَرسی؟ بَس، اَ چیی که دُرستَه، اَنجام بِدَه که تِه تحسین بَکَردی.


هَر کسی که اِنتَه مَسیح خدمت بِکَرِه، خِدا اَیی قبول دارِه و مردم نی اَیی تصدیق بَکَردین.


بَلکَم یَهودی اَ کسی یَه که باطِنی کا یَهودی بِبو و خَتنه نی کاری یَه دیلی، که خِدا روح اَیی اَنجام بَدای، نِه ایلَه نیویشته واسطه نه. اِنتَه رَه کسی، خِدا تحسین بَکَردی، نِه آدَم.


بَس هیچی درباره، پیش از موعود قِضاوت مَکَرَه، تا اِم که خِداوند با. هَ خِداوندی که اَ چیی که حِسَه تاریکی کا نِینَه، روشونایی کا نمایان بَکَردی و دیلون نیّتون بَرمَلا بَکَردی. دومله هَر کسی اِشتَن تعریف تَمجیدی، خِدا کا ویگِرِه.


ولی اَمَه خِدا درگاه کا دعا بَکَردیمون که خَطا مَکَرَه؛ نِه اِمی واسی که معلوم بِبو اَمَه اِم آزمایشی کا سَربِلند بِرون اومَیمونه، بَلکَم شِمَه اَ چیی که دُرستَه اَنجام بِدییَه، حتی اَگم اِنتَه نیشون بِدَه که اَمَه رُفوزَه آبَییمونه.


عِزّت و ذِلّتی کا، چِه اَمَه بُختون بِژَنِن چِه اَمَه کا تعریف بِکَرِن . اَمَه نَه دَقَلبازون شیوار رفتار بَبی، با اِم حال اَمَه راستَه واجیمونه؛


اَمَه ایلَه دییَر بِرایی تیتوسی همرا ویسا آکَرَم که گِردِ کلیسااِون کا اِنجیلی موعظه کَردِه واسی سَرشناسَه.


چوم تَقَّلا بَکَردیمون نِه فقط خِداوندی نظری کا، بَلکَم مردمی دیدی کا نی اَ چیی که چاکَه اَنجام بِدییَم.


امّا خِدا روح ثَمره، محبت، شادی، صُلح و سلامتی، صَبر، میهرَوونی، چاکی، وفاداری،


بَس، دوروع واتِه بِنییَه کَنار، هَر کمیله شِمَه خَمسوعه نَه، راستی نَه گف بِژَنَه، چوم که اَمَه گِرد، یَندی نَه ایلَه اَعضا ایمونَه.


چوم نوری ثمرۀ، هَرجورَه چاکی، راستی و درستی کا پیدا بَبی.


بَس پابَرجا بومونه، هَتَه که حقیقتی کَمَردَوِندی دَوِندَه و شِمَه صالِحی یَه زِرِه دَکَرَه،


آخِرسَر اِی چِمِن بِرااِن، خِداوندی کا شاد بِبییِه! گِردِ اِم چییون که شِمَه را بَنویشتیم بَه مِرا زحمتی نیشَه، بَلکَم شِمَه اَمنیتی را یَه.


کلیسا بِرونی مردمی نَه حکیمونه رَفتار بِکَرَه و هَر فُرصَتی کا چاک اِستفادَه بِکَرَه.


تا کسونی پیشی کا که کلیسا بِرونی کا اینَه دُرستی نَه زندگی بِکَرَه و هیچکسی محتاج مَبییَه.


پاُتشا اون و صاحب منصبون را، تا اَمَه بِشایَم آروم و آسوده‌ زِندگی ایی بِدارَم، که هر لحاظی کا دیندار و با وَقار بِبو.


هِنته نی، چَوون ژِنَکِن نی بَسی باوَقار بِبون، بُختون ژَن مَبون، بَلکَم هوشیار بِبون و گِردِ چییون کا وفادار بِبون.


اَ بَسی اِشتَن خانواده اِداره کَردِه عُهدَه کا چاک بَرا و اِشتَن خِردَنون اِنتَه تربیت بِکَرِه که تمون اِحترامی نَه، اَیی کا اِطاعت بِکَرِن.


مَرزِن هیچکس اِشتِه جَوونی روک بِزونِه، بَلکَم گف ژندِه کا، کِرداری کا، محبتی کا، ایمانی کا و پاکی کا، گِردِ ایماندارون را سَرمشق بِبَش.


و چاکَه کارون اَنجام دوعِه را معروف بِبو، یعنی: اِشتَن خِردَنون یال آکَردَش بِبو، غریبنواز بِبو، مقدّسون پایون شوشتَش بِبو، و دَردمَندون ویرا بِبو، و اِشتَن وقف هَر جورَه چاکه کار کَردشون بِبو.


و پیرَه ژِنَکون نی اِشتِه نَنه اون شیوار، و جَوونَ ژِنَکون اِشتِه خالا اون شیوار، تمون پاکی کا.


بَلکَم میهمون نواز بِبو، چاکی کَردِه نَه خِش بِبو، اِشتَن پیشی بِگِرِه، درستکار و مقدّس بِبو و منظم بِبو؛


که اِشتَن جانی چَمَه راه کا آدوشَه، تا هَر شِرارتی کا اَمَه رهایی بِدَه و اِشتَرا پاکَه مردمی وَج آکَرِه که چَیی اِشتَن شِن بِبون که چاک کارون را غِیرت بِدارِن.


پیرَه مِردَکون هَواس جَمع بِبو، باوَقار بِبون، اِشتَن پیشی بِگِرِن و ایمان و محبت و پابَرجایی کا، دُرست رفتار بِکَرِن.


تِه اِشتَن، گِردِ چیون کا چاک کارون را ایلَه سَرمشق بِبَش. اِشتِه تعلیمی کا صاف و صادق و باوقار بِبَش،


بِدا چَمَه مردم باموجِن اِشتَن، اِحتیاجاتی برطرف کَردِه واسی چاکَ کارون را وَقف بِکَرن و بی‌ ثمر مَبون.


چوم که ایمانی واسی بَه که قدیمی یَه مردمی درباره چاکی نَه تعریف و تمجید کَردِشونَه.


اَمَه را دعا بِکَرَه، چوم مطمئنیمونَه که چَمَه وجدان پاکَه و پیستِمونَه هَر لحاظی کا سَربلند بِبییَم.


پاک و خالصَه دینداری خِدای دَده نَظری کا اِمَه که، یَتیمون و ویوَه ژِنَکون مصیبتی کا چَوون دَسی بِگِرَم و اِم فاسِدَه دنیا کا اِشتَن دور غَم بَرَم.


امّا اَ حکمتی که آسِمونی کا اِستَه، اوّل پاک اِستَه، دومله صلح‌ جو و آروم اِستَه، نصیحتی گوش آکَرِه، و رحمت و چاکَه ثَمرَه کا لِبآ لِب اِستَه و فرق نوعه و دِ دیمی کا دور اِستَه!


حِسَه که حقیقتی کا اِطاعت کَردِه نَه، شِمَه جانون پاک آکَردَرونه، تا بی ریایَه بِرااون نَه محبت بِدارَه، یَندی نَه خالِص و پاکَ دیلی نَه خِش بِبییَه.


بی ایمانون دیلَه کا شِمَه کِرِدِکار محترم بِبو تا کسونی که شِمَه ضِد گف ژَنِن که شِمَه اَعمال بَدَه، شِمَه چاکَه اَعمالی ویندِه نَه، روزی کا که خِدا بَویندیمون، اَیی پرستش بِکَرِن.


گِردی کا مُهمتَر، یَندی نَه صِدق دیلی نَه خِش بِبییَه، چوم که خِش بییِه، وِرَه گناه اون پوشونِه.


اِی عَزیزِن، اِم دوّمین نامه یَه که شِمَه را بَنیویشتیم. هَر دِ گِله نامه اِم نیَّتی نَه نیویشتِمَه تا شِمَه ویر بواَرِم و شِمَه پاکَ فیکرون غیرتی بِکَرِم،


اِی روکَه خِردَنِن، بایَه محبت بِکَرَم، نِه فقط زَوونی نَه و گَف ژَندِه کا، بَلکَم عَمَل و حقیقتی کا!


هَر کسی که اَیی، اِنتَه رَه امیدی اِستِشَه، اِشتَن پاک بَکَردی، هَتَه که اَ پاک اِستَه.


اِی عَزیزِن، هَر روحی باوَر مَکَرَه، بَلکَم روحون آزمایش بِکَرَه که خِدا کا اینه یا نِه. چوم وِر دروعَه پیغمبرونی دنیا کا اِستینه.


Follow us:

Advertisements


Advertisements