Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




فیلیپیان 4:7 - گیله ماز

7 خُدایِ صلح وسلامتی که هر فهم جی بالاترِه، شِیمی دِلِشان و فِکرِشان رِه مسیحِ عیسی یِه دِلِه محافظت کانه.

See the chapter Copy

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

7 خِدای صِلح و سلامتی گه هر فهمی جا بالاترِ، شِمِه دِلیشون و فِکریشونِه مَسیحْ عیسایی دِلِه مِحافظت کِنِّه.

See the chapter Copy

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

7 خِدائه صِلح و سِلامتی که هر فَهمِ جِم بالاترِ، شِمه دلها و فِکرا ره مَسیحْ عیسیِ دِله محافظت کانده.

See the chapter Copy




فیلیپیان 4:7
43 Cross References  

تا اوشانیکه ظُلَمات و سایِه مَرگِ دِلِه نیشتَن رِه روشَنایی هَده، وَ اَمیی قَدَمِ، صُلح و سَلامتی یه راه دِلِه هِدایَت هَکونه.»


«جَلال خُدا رِه آسِمانِ عَرشِ دِلِه، وَ صُلح و سَلامتی اوشانه وَسین که خُدا زَمینِ سَر اوشانه جی راضیِه!»


شِمِره آرامش و سَلامتی بِجا نَنَم؛ می آرامش و سَلامتی رِه شِمِره دَنَم. اونچه مَن شِمِره دَنَم، اونجوری نییِه که دُنیا شِمِره دَنِه. شِیمی دِل پَریشان نبو و نُزارین شِیمی دِل تَرس دَکِه.


ایشانِ شِمِره باگوتَم تا می دِلِه آرامِش بِدارین. دُنیایِ دِلِه شِمِرِه زَحمَت و عَذاب دَرِه؛ وَلی شیمی دِل قِرص هَبو، چون مَن دُنیا رِه پیروز هَبام.»


تمام اوشانه وَسین که رومِ شهرِ میَن دَرِن، که خُدا اوشانه دوس دارِه و اوشانه دُخوانِسِّه تا خُدایِ مُقَدَّس قوم هَبون: فیض و سلامتی اَمیی پیَر، خُدا، و خُداوند عیسی مَسیح طَرَفِ جی، شیمی هَمرَه دَبو.


چون خُدایِ پادشاهی بُخاردَن و بَنوشیَن نیِه، بلکه صالحی، صُلح و سلامتی، وخوشحالی روح القُدُسِ دِلِئِه.


هَبو خُدایی که اُمید دَنِه شِمِرِه ایمانِ دِلِه، خُشحالی و آرامشِ جی پُر هَکونِه، اونجور که روح القُدُسِ قُوَّتِ هَمره، اُمیدِ جی پُر هَبین.


پَس چون ایمان راهِ جی صالِح بِشمارِسِّه هَبَیم، اَمیی خُداوند عیسی مسیح طَریقِ جی خُدایِ هَمرَه صلح داریم.


چون اون آدَمی که خودِشِ فِکرِ اون چیزانِ سَر که جِسمانیِه نَنِه، مَرگِ، وَلی اون فکری که خُدایِ روحِ دُمّال دَرِه، زندگی و سلامتیِه.


اَما هر بحث و هرکسی که خُدایِ معرفتِ علیه گَتِه نظر دَنِه رِه از بِین بَرنیم، و هر فکری رِه مجبور کانیم که مسیحِ جی اطاعت هَکونِه


سَر آخَر، اِی اَداشان، خوشحال هَبین؛ شیمی فِکر این هَبو که باز هَم جان هَگیرین؛ و همدیگرِ تسلّی هَدین، همدیگرِ هَمره هم نظر هَبین، صُلح و سلامتی یه دِلِه زندگی هَکُنی؛ که خدایِ مُحبت و صُلح و سلامتی شِیمی هَمرَه ماندِنِه.


وَلی خدای روحِ ثَمَرِه، مُحبت، خُشحالی، صلح وسلامتی، صبر، مهرَبانی، خوبی، وَفاداری،


وَ مسیحِ محبت که بَشرِ معرفتِ جی بالاتر هیسِه رِه بِشناسین - تا خُدایِ کاملِ پُری یه جی سَرمشت هَبین.


پولُس و تیموتائوسِ طرفِ جی، مسیحِ عیسیِ پاکاران، تمام مُقَدَسینِ وَسین که مسیحْ عیسی دِلِه فیلیپی شهرِ دِلِه دَرِن، ناظِران و شَمّاسان:


فیض و صلح و سلامتی، اَمی پیَر، خُدا، وَ خُداوند عیسیِ مَسیحِ طَرَفِ جی، شِمِره بییِه.


وَ می خُدا، تمام شیمی اِحتیاجان رِه، خودِشِه پُر جلالِ دولت طَریقِ جی، مسیحْ عیسی دِلِه برطرف کانه.


تمام مُقَدَّسین وَسین عیسی یِه مسیحِ دِلهِ سَلام بَرِسانین. اَداشانی که می هَمرَه دَرِن، شِمِره سَلام رِساندِنِن.


اونچه که می جی یاد بِیتین و قبول هَکوردین و هر اونچه می جی بِشنَوِسّین و یا می دِلِه بَدیِیَین، هَمونِه بِجا بیارین، که خُدای آرامش شیمی هَمرَه دَرِه.


مسیحِ صُلح و سلامتی شیمی دِلِ میَن حاکم هَبو، چونکه دُخوانده هَبَین تا ایتا تن اعضا‌ مِثان صلح و سلامتی دِلِه زندگی هَکونید و شکرگزار هَبین.


اَسِه، خُداوندِ صُلح و سلامتی خودِش، هَر موقِه و هر وضعیت دِلِه شِمِره صُلح و سلامتی هَدِه. خداوند شیمی همه یه هَمرَه دَبو.


اَسِه که خُدای صُلح و سلامتی، اَمیِ خُداوند عیسی یعنی گوسِندِشانِ گَتِ گالِش اون اَبدی عهد خونِ هَمرَه، مُردِگانِ جی زندهِ هَکُردِه،


یَهودایِ طرفِ جی، عیسیِ مَسیح پاکار و یعقوبِ اَداش، اوشانیکه دُخوانده هَبان خُدای پیَرهِ دِلهِ عزیزِن، وَ اوشانیکه عیسیِ مَسیح وَسین محفوظ هَبان:


یوحنایِ طرفِ جی، هفتا کلیسای وَسین که آسیایِ منطقه یه دِلِه دَرِن: فیض و صُلح و سلامتی، اونه طرفِ جی که دَرِه و دَبا و هَنهِ، شِمِرِه بیه، و هفتا روحِ طرفِ جی، که اونه پادشاهی یه تَختِ پِیش دَرِن،


«اونکه گوش دارِه بِشنوئهِ که خُدایِ روح کلیساها رِه چی گونِه. هر کی که پیروز هَبو، اون جاهَدَه ’مَنّایِ‘ جی اونه دَنَم و ایتا اِسبی سَنگ اونه دَنَم، که اونه سَر ایتا جدیدِ اِسم بَنوِیشتِه هَبا که هیچکَس اونه نِدانِه، بِجُز کسی که اونِه گیرنِه.


Follow us:

Advertisements


Advertisements