Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




فیلیپیان 2:2 - گیله ماز

2 هم فِکر هَبوسَّنِ همره واین مُحبتِ همره، یکدِلی و هَم نَظر هَبوسَّنِ همره، می خُشالی رِه کامِل هَکُنید.

See the chapter Copy

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

2 هَم فِکر ووئنی هَمرا ؟و هَین مِحبتی هَمرا، یکدِلی و هَم نظر ووئَنی هَمرا، می خِشالی رِه کامِل هاکِنین.

See the chapter Copy

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

2 هم فکر بوئِنِ هِمراه و این مِحبِّتِ هِمراه، یک دِلی و هم نَظِر بوئِنِ هِمراه، مِ خِشالی ره کامل هاکانین.

See the chapter Copy




فیلیپیان 2:2
28 Cross References  

عَروس زامایِ شی هیسِه، ولی زامایِ رَفیق که ایتا گوشِه ایسَنِه و اونه گوش دَنه، زامایِ صِدایِ جی خِیلی خُشحالی کانه. می خُشحالی هَم اینجور کامِل هَبا.


تمام اوشان، زِناکانِ هَمرهَ و مریم عیسی یه مآر و اونِه اَداشانِ هَمرهَ، یکدِل تمام خودِشانِ وَختِ دُعایِ سَر نَنِه بان.


وَختِی پِنتیکاست روز بَرِسییَه، هَمِه یکدِل یِجا جَم بان


اوشان هر روز مَعبَدِ دِلِه جَم بونه بان و هَمدیگَرِ هَمرهَ خودِشانِه سِرِه یه دِلِه نان پارِه کِانِه بان، وَ خوشی و سادِه دِلِی یه هَمرهَ غَذا خارنه بان.


رَسولان هَمیشه قومِ دِلِه خیلی نِشانه ها و معجِزات کِانِه بان و تمام ایمانداران یکدِل سُلیمانِ تِلارِ دِلِه جَم بونه بان.


همدیَگرِ هَمره مُدارا هَکُنید. مغرور نَبین، بَلکه اوشانِ هَمره که سادِه و ضَعیفِن، رفت و آمد هَکُنید. هیچ وخت شِمِرِه حکیم نِدانین.


اِی اَداشان، اَمیی خُداوند عیسی مَسیح اِسم هَمرَه شِیمی جی خواهِش کانَم که همدیگَرِ هَمرَه یِکدل هَبین و شِیمی میَن جدایی دَنِبو، بلکِه هَمدیگَرِه هَمرَه هم فِکر و هم نَظَر هَبین.


سَر آخَر، اِی اَداشان، خوشحال هَبین؛ شیمی فِکر این هَبو که باز هَم جان هَگیرین؛ و همدیگرِ تسلّی هَدین، همدیگرِ هَمره هم نظر هَبین، صُلح و سلامتی یه دِلِه زندگی هَکُنی؛ که خدایِ مُحبت و صُلح و سلامتی شِیمی هَمرَه ماندِنِه.


مَن جوری شِمِره نامه بَنویشتم تا موقِه ایی که شِیمی وَرجه هَنَم، اوشانیکه بایسّی مَرِه خوشحال هَکُنَن، می ناراحتی یه باعث نَبوُن. چونکه شما همه یه جی مطمئن بام که می خُشحالی شِیمی همه یه خُشحالیِه.


و اَما نه فقط اونه بموئَنِ جی، بلکه اون تسلی که تیتوس شِیمی جی بِیتهِ با، تسلی بِیتیم. تیتوس شیمی حسرتِ جی و غُصِّه و غیرَتی که مَرِه دارین، مَرِه خَبَر بیاردِه، جوریکه مَن بیشتر خُشحال هَبام.


وَ تمام می دُعاهای دِلِه هَمَش، شُما همه یه وَسین خُشحالی یه هَمرَه دُعا کانَم،


زندگی یه کَلامِ قائم بِدارین، تا مسیحِ وَگَرِسَّنِ روزِ دِلِه، افتخار هَکونَم که بیخُدی دُو نَکوردَم و بیخُدی زحمت نَکِشییَم.


چونکه دِ هیچکَسِ نِدارَم که راس راسی شیمی راحتی یه فکر دَبو.


اِفُودیه یه جی خواهِش کانَم و سینتیخی یه جی اِلتِماس کانَم که خُداوَندِ دِلِه همفکر هَبون.


چون هر چَن جسم دِلِه شیمی وَر دَنییَم، ولی روحِ دِلِه شیمی همره دَرِم، و شیمی نظم و قُرصِ ایمان که مَسیحِ دارین رِه دینَم، خُشحالم.


وَلی اِی اَداشان که خُدایِ عزیزانید، اَما بایسّی همش خُدا رِه شِیمی خاطری شُکر هَکُنیم، چون خُدا شِمِره نوبرِ مِثان اِنتِخاب هَکُردِه تا اون تقدیسِ طریق که خُدایِ روح هَمرَه انجام بونه وحقیقتِ ایمان داشتَنِ هَمرَه نجِات هَگیرین.


وختی تی آرسو شانهِ می یاد هارنَم، آرزو کانَم تِرِه بِینَم تا خُشحالی یه جی پُر هَبوُم.


آرِه اِی اَداش، خَنَم که خُداوندِ دِلهِ تی جی ایتا نَفع مَرِه بَرِسِه. می جان مسیحِ دِلهِ تازِه هَکُن.


مَن خِیلی خوشحال هَبام که بِفَهمِسَّم تی وَچِه هان جی بعضیان طبقِ همون حُکمی که پیَرهِ جی بِیتِیم، ’حَقیقَتِ‘ دِلِه زندگی کانَن.


هیچی مَرِه اینه جی بیشتر خوشحال نُکانه که بِشنُئَم می وَچِهان ’حَقیقَتِ‘ دِلِه زندگی کانَن.


Follow us:

Advertisements


Advertisements