Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




فیلیپیان 2:10 - گیله ماز

10 تا عیسی یِه اِسمِ هَمرَه هَر زانو ایی خَم هَبو، آسِمانِ دِلِه، زَمینِ سَر و زمینِ جیر،

See the chapter Copy

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

10 تا عیسایی اِسمی هَمرا هر زِنی ای خَم بَوو، آسِمونی دِلِه، زَمینی سَر و زَمینی بِن،

See the chapter Copy

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

10 تا عیسیِ اسمِ هِمراه هر زانویی خَم بَووه، آسمونِ دِله، زِمینِ سَر و زِمینِ بِن،

See the chapter Copy




فیلیپیان 2:10
17 Cross References  

هَمونجور که یونس سِه شُو و سِه روز ایتا گَتِه ماهی یه شِکَمِ دِلِه بُمانِسّه با، انسانِ ریکا هَم، سِه شُو و سِه روز زَمینِ دِلِ میَن ماندِنِه.


تیفِ جی ایتا تاج بِساتَن و اونه سَر بَنَن و ایتا چو پادشاهی یه نِشانه اونه راسِ دَس هَدَن و اونه جلو زانو بَزَن و مَسخره کانِه بان و گونه بان: «سَلام بر یَهودیانِ پادشاه!»


ایما عیسی پِیش بوما و اوشانه باَگوته: «تمام قُوَّت، آسِمانِ دِلِه و زَمینِ سَر مَرِه هَدَه هبا.


وَلی خُدا اونه چی جَواب هَدَه؟ اینکه «مَن هفت هزار نَفَرِ که بَعَلِ بُتِ پِیش زانو نَزَن می وَسین بِداشتم.»


خُدایِ نَخشِه این با، تا همونجور که اونه وخت بَرسِه، همه چیرِه، چه آسمانِ دِلِه و چه زمینِ سَر، همدیگر همره مسیحِ دِلِه جَم هَکونِه.


اینِه وَسین من، آسمانی پیَرهِ پیش زانو زَنَم


این گَبِ معنی که ’اون جآر بَشَه‘ چیِه، بِجُز اینکه زمینِ پَست تَرین جاها رِه هَم جیر بوماَ؟


و باز هم اون موقِه که اون، اَوَّلین وَچِه رِه این جهانِ دِلِه هارنِه، گونِه: «تمام خُدای فِرشتِگان اونه پَرَسِّش هَکُنَن.»


و دریا مُردگانی که خودشه دِلِه داشتِه رِه پَس هَدَه؛ مرگ و مُردِگانِ دُنیا اون مُردِئِشان رِه که خودشه دِلهِ داشتِن رِه پَس هَدَن، و هر کدام طبقِ کارایی که انجام هَدَه بان، داوری هَبان.


اون بیس و چار تا ریش سفید اون تخت نِشینِ پِیش زمین سَر دَکِنِن و اونه که تا اَبد و تا اَبد زِندِئِه رِه پَرَسِّش کانَن و خودِشانِه تاجِ اونه تَختِ پِیش توُوادِنَن و گونَن:


و هیچکی آسِمانِ دِلهِ، یا زَمینِ سَر، یا زَمینِ جیر، نتَّنِسِّه طومارِ واز هَکونه یا اونه دِلهِ رِه بِیشِه.


Follow us:

Advertisements


Advertisements