Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




فیلیپیان 3:15 - Gilaki New Testament

15 اومید دأرم کی شومأن همٚتأن کی بألغٚ مسیحی ایسید، اَ کأرٚ دورون می اَمرأ همنظر بیبید. اگه‌چی البأقی کأرأنٚ میأن اَمی فیکر ایتأ نییٚه، ایطمینأن دأرم کی خودا همه چی‌یَ شِمِره وأشکأفِه.

See the chapter Copy

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

15 تومامٚ اَمأنی کی بالغیم وأستی اَطو فیکر بوکونیم؛ و اگه در موردٚ ایتأ موضوع ایجور دیگه فیکر کونیدی، هَنم خودا شِمرِه نیشأن دهه.

See the chapter Copy

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

15 امئه مئن اوشونی کی پیله آدمن، خأ ایجور فیکر بوکونن؛ و اگر هرچی مئن یکجور د فیکر کؤنین، اینم نی خدا شیمئبه آشکاراکؤنه.

See the chapter Copy

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

15 اَمی میان اوشانی کی پیله آدمید، بایستی اَجور فكر بُكونيد؛ و اگر هرچی درون ايجور ديگر فكر كونيدی، خُدا شمرأ اَنَم آشكار خوائه كودن.

See the chapter Copy




فیلیپیان 3:15
21 Cross References  

پس شومأن وأستی کأمیل بیبید، هوطویی کی شیمی آسمأنی پئر کأمیله.


«پس اگه کی شومأن، گونأکأرٚ آدمأن، دأنید کی وأستی خوروم چیزأنَ شیمی زأکأنَ فأدید، چنقذر ویشتر شیمی آسمأنی پئر اوشأنی‌یَ کی اونی جَا بخأیٚد، روح‌القدسَ بخشه.»


هوطو کی پیغمبرأنٚ کیتأبأنٚ دورون بأمؤ: "همٚتأن خودا جَا آموجٚده. پس اوشأنی کی می پئر خودا صدایَ بشتأوید و رأستی‌یَ اونی جَا بأموجد، می ورجأ اَیٚده.


اگه اینفر بٚخأیٚه هوطو خودا خأستٚ مأنستَن زٚندیگی بوکونه فأمه کی اونچی من گم، خودا جَا ایسه نه می جَا.


اَمأن کی پورقوّتیم، اوشأنی مولأحظه‌یٚ وأستی بوکونیم کی اَجور موضویأنٚ دورون حساسٚده. فقد نوأستی اَمٚرَه رأضی بٚدأریم.


جأن و دیلٚ برأرأن، اَ موضو فأمٚ رِه زأکأنٚ مأنستَن نیبید. روحأنی موضویأنٚ درک و فأمٚ میأن، عأقیل و دأنأ مردأکأنٚ مأنستَن بیبید، ولی بدی کودنٚ میأن زأکأنٚ مأنستَن!


البت، وختی او مسیحیأنٚ میأن ایسأم کی ویشتر تجروبه دأرٚده، می گبأن دورون جٚه حیکمت و فلسفه ایستفأده کونم، ولی نه جٚه او حیکمت و فلسفه کی دونیأ و اونی حأکیمأنَ خوش اَیِه، او حأکیمأن کی جٚه بین شؤئؤنَ محکوم ایسٚد.


ایطمینأن دأرم کی خوداوند شٚمٚره هه موضو وأسی می اَمرأ هم فیکر چأکونه. امّا خودا او خرأبکأرٚ آدمَ اونی کردکأرٚ وأسی تِنبیه کونه، هر کی خأیه بٚبه.


خأیم کی اَمی خوداوندْ عیسا مسیحٚ خودا، او پورجلالٚ پئر، روح حیکمت و موکأشفه‌یَ، خو شنأخت وأسی شٚمٚره بٚبخشه.


پس اونی کی دروأره‌یٚ اون موعیظه کونیم، مسیح ایسه، و همٚتأنَ وأخٚوٚرٚ کونیم و اونٚ رِه تومأمٚ حیکمتٚ یاورٚ اَمرأ کی خودا اَمٚرَه فأدأ، آموجیم کی بتأنیم همٚتأنَ مسیح عیسا دورون کأمیلٚ روحأنی روشد کودنَ فأرٚسأنیم و خودا حوضورٚ رِه پیشکش بوکونیم.


اِپافراس کی خودتأنٚ جَا و عیسا مسیحٚ غولأم ایسه شِمِره سلأم رٚسأنه. اون همیشٚک جدّیتٚ اَمرأ شٚمٚره دوعأ کونه کی کأمیل و برقرأر بیبید و هر کأرٚ میأن خودا خأست و ایرأده‌یَ درک بوکونید.


امّا دروأره‌یٚ او پأک و برأرأنه محبت کی خودا قومٚ میأن وأستی بمأنه، لأزیم نیدینٚم ایچی بینیویسٚم، چونکی خودا خودش شٚمٚره بأمؤخته کی کس‌کسَ محبت بوکونید.


خودا، خو کلامٚ اَمرأ، اَمٚرَه جٚه هر ور آمأدَه کونِه کی همه کسَ خُبی بوکونیم.


پورٚ پیمأنه غذأ، پیله دأنأنٚ شینه کی دائیم تِمرین کودنٚ اَمرأ، بأمؤختٚده چوطو خورومٚ چی‌یَ جٚه نأجورٚ چی سیوأ وأکونٚد.


فقد اونی تأنه خودایَ رأس‌رأسِی بشنأسه و ایتأ نیزدیک رأبطه اونی اَمرأ بٚدأره کی اونَ هر روج ویشتر دوس بٚدأره و اونی کلامَ انجأم بٚده.


Follow us:

Advertisements


Advertisements