Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




فیلیپیان 2:16 - Gilaki New Testament

16 خودا حیأت بخشٚ کلامَ قأیم بٚدأرید کی وختی مسیح وأگردٚه، من جٚه خوشألی و گولأز پور ببم، چونکی می زحمتأنٚ جوأبَ کی شٚمٚره بٚکٚشئم، دینم.

See the chapter Copy

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

16 هَطویی کی زندگی‌بخشٚ کلامٚ قایم دأریدی. اَطویی، تأنم مسیحٚ روزٚ دورون ایفتخار بوکونم کی الکی نودُوٚستم و هَچین زحمت نکشئم.

See the chapter Copy

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 زیندگی کلؤمه قایم بدأرین، تا مسیح وگرسن روز مئن گولاز بوکونم که هچی ندؤسم و هچی زحمت نکشئم.

See the chapter Copy

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 زیندگی كلامَ قائم بدارید، تا مسيحِ وَگردستنِ روجِ درون افتخار بُكونم كی هچین نُدوَستم و هچین زحمت نکشِئم.

See the chapter Copy




فیلیپیان 2:16
24 Cross References  

«اَ گبأنی کی اَسه ظولومأتٚ دورون شٚمٚره گم، اوشأنٚ روشنٚ روجٚ میأن بیگید. هر چی کی شیمی گوشٚ دورون گم، پوشتٚ بأمأنٚ جؤر اعلام بوکونید کی همه بشتأوٚد!


هطویم شٚمٚره گم، اونی کی مردومٚ ورجأ مٚرَه جٚه خودش بٚدأنه، منم کی اینسأنٚ پٚسرم، خودا فٚرٚشته‌یأنٚ ورجأ اونَ جٚه خودم دأنٚم.


فقد خودا روح ایسه کی اینسأنَ همیشٚکی زٚندیگی بخشه. اینسأنی حقٚ و سعی زِئن فأیده نأرِه. ولی اَ گبأنَ کی شٚمٚره بوگفتم، روح و زٚندیگی ایسٚد.


شمعونَ پطرس جوأب بٚدأ: «آقأ جأن، کی ورجأ بیشیم، فقد تویی کی تی گبأنَ اَمرأ آدمَ همیشٚکی زٚندیگی بخشی.


«برأرأن، خودا اَ نیجأتَ، اَمأن همٚتأنٚ رِه پیشکش بوکوده. اَ نیجأت هم شیمی شینه کی جٚه ایبرأهیمٚ نتأجید، و هم شیمی شین کی یوهودی نیئید و خودایَ پرستٚش کونید.


خودایٚم شیمی ایمأنَ تأ او روج کی عیسا مسیح وأگرده قأیم دأره، کی او روجٚ میأن هرتأ گونأ و خطأ جَا پأک و آزأد بٚحیسأب بأیید.


پس من دووٚم، ولی اینفرٚ مأنستَن کی هدف نأرِه نییٚم؛ و موشت زنٚم، ولی اینفرٚ مأنستَن کی هوایَ موشت پرأنه نییٚم.


هوطو کی ایپچه اَمٚرَه بٚشنأختیدی، ایتأ روج اَمٚرَه تومأم و کمأل بٚشنأسید و اَمٚرَه گولأز بوکونید. او وخت اَمأنٚم او روج کی اَمی خوداوند عیسا، وأگرده شٚمٚره گولأز کونیمی.


می شؤئؤن خودا هیدأیتٚ اَمرأ بو تأ دروأره‌یٚ او پیغأم کی خأیم قومأنی کی یوهودی نییٚده رِه وأگویا بوکونم می مسیحی برأرأنٚ اَمرأ مشوٚرت بوکونم و کس‌کسَ نظرٚ وأوٚرسٚم. من اَ اومیدٚ اَمرأ کی کیلیسا پیله کسأن می پیغأمَ کأمیلن بفأمٚد و اونَ قوبیل بوکوند، اوشأنی اَمرأ خٚلوٚتی گب بٚزئم


اَ سٚری کی شومأن پیش بیگیفتیدی اَمرأ ترسٚم تومأمٚ او زحمتأنی کی شیمی وأسی بٚکشِم جٚه بین بوشؤبی!


کی بتأنید بِیترین کأرأنَ تشخیص بدید، و مسیح روجٚ رِه، پأک و بی‌عأیب بیبید.


ایطمینأن دأرم خودا کی اَ خورومٚ کأرَ شیمی دورون شورو بوکوده، شٚمٚره کومک کونه کی اونی فیض دورون روشد بوکونید، کی عیسا مسیح وأگردٚستنٚ وخت اونی کأر شیمی دورون کأمیلَ بوسته بٚبه.


چونکی اَمی خوشألی و اومید و ایفتخأرٚ تأج، اَمی خوداوند، عیسا ورجأ اونی وأگردٚستنٚ زمأت، چیسه؟ آیا شومأن نیئید؟


هوطویم کی بوگفتم، چونکی دِه نٚتأنٚستیم تحمول بوکونم کی شیمی جَا بی‌خٚوٚر بئیسم، فوری تیموتائوسَ اوسه کودم کی شیمی ایمأنٚ ایستقأمتٚ جَا ایطمینأن بیأفه. ترسِئیم شیطان شٚمٚره وسوسه و آزمأیشٚ میأن تأوٚدأ بی و اونی وأسی تومأمٚ او زحمتأنی کی شیمی وأسی بٚکشِییم، جٚه دٚس بوشؤ بی.


چون خودا کلام زٚنده و پورقودرت و هرتأ تیج و دولبه شٚمشیرٚ جَا ویشتر وأوینه، جوری اَثر کونه کی حتّا جأن و روح، و مفصلأن و خأشٚ مغزَ، جٚه هم سیوأ وأکونِه، و اینسأنٚ فیکرأن و دیلٚ جولفٚ جیگأ‌یأنَ وأشکأفأنه.


چونکی شومأن ایوأردِه بودونیأ بأمؤیید، نه جٚه او نُطفه کی جٚه بین شِه بلکی جٚه او نُطفه کی اَبدی ایسه و شٚمٚره اَبدی زٚندیگی بخشه ینی جٚه خودا کلام کی زٚنده و اَبدی ایسه.


جٚه اوّل، او خودا کلمه کی زٚندیگی بخشه وجود دأشتی، اَمأن، اونَ اَمی چومأنٚ اَمرأ بیدِییم و اونی گبأنَ بشتأوستیم؛ اونَ اَمی دٚسأنٚ اَمرأ حس بوکودیم.


عروس و روح گده: «بیأ!» هر کی اَنَ ایشتأوه، بٚگه: «بیأ!» هر کی تشنه ایسه بأیٚه، و هر کی دوس دأره بأیٚه، و جٚه او زٚندیگی آب مرجأنه وأخوره.


Follow us:

Advertisements


Advertisements