Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




فیلیپیان 1:23 - Gilaki New Testament

23 بعضی وختأن خأیم زٚنده بئیسٚم و بعضی وختأنٚم آروزو کونم کی اَ زٚندیگی‌یَ بنم و بشم مسیح ورجأ، کی اَن مِرِه خٚیلی بِیتره.

See the chapter Copy

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

23 چون اَ دوتأ میأن خیلی فأکش دکشَ درم: چره کی ناجه دأرم می بار و کوجَ اَ دونیا جأ جمَ کونم و مسیحٚ اَمرأ بِئسم، کی خیلی بهترم ایسه؛

See the chapter Copy

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 ای دوته مئنی مو سخت جنگسه درم. چره کی نأجه دأنم ای دونیا یاجی بوشوم و مسیح همرأ بیسم، چونکی ای خیلی بهتره؛

See the chapter Copy

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 اَ دوتا ميان من سخت جَنگستن درم. چره کی ناجی دَرم اَ دُنیا جا بَشم و مسيح اَمرا بَبم، چونكی اَن خَیلی بختره.

See the chapter Copy




فیلیپیان 1:23
24 Cross References  

امّا پیشتر جٚه اون وأستی سختٚ تجروبه‌یأنَ بیدینٚم و چندر غورصه دأرم کی اوشأن تومأنٚ بد!


عیسا جوأب بٚدأ: «خأطر جم بوبو کی تو هه ایمرو می اَمرأ بهشتٚ دورون اَیی!»


او مردأی، کی پٚلیدٚ روحأن اونٚ جَا بیرون بأمؤبود عیسا جَا ایلتمأس بوکوده کی وئأله اونی اَمرأ بشه. امّا عیسا ولأشته و اونَ بٚفرمأسته.


«هر کی بٚخأیٚه مٚرَه خیدمت بوکونه، وأستی می جَا پیروی بوکونه و هرجأ کی من بئیسٚم، می خیدمتکأرٚم وأستی اویَه بئیسه. و پئر، هر کی‌یَ کی مٚرَه خیدمت بوکونه، ایحترأم کونه.


(پسَح عَیدٚ) شب فأرٚسِه. عیسا دأنستی کی او زمأت فأرٚسِه کی اَ دونیأیَ وأستی بٚنه و بشه پئرٚ ورجأ. اون کی اَ زمأتٚ میأن خو شأگردأنٚ محبتٚ اَمرأ خیدمت بوکوده بو، اَسه خو محبتٚ تومأم و کمأل خو شأگردأنَ نیشأن بٚدأ.


وختی همه چی‌ آمأدَه بوسته، ایوأردِه وأگردم و شٚمٚره بٚرٚم، او جأ کی من ایسأم شومأنم هویه بئیسید.


پئر، خأهیش کونم اوشأنی کی مٚرَه ایمأن اَوٚرٚده، اَنٚ پٚسی می اَمرأ بئیسٚد کی جٚه نیزدیک می بوزورگی و جلالَ بیدینٚد. تو مٚرَه جلال فأدأیی، چونکی جٚه اَ دونیأ خلقتٚ پیشتر مٚرَه دوس دأشتی.»


هو وخت کی ایستیفأنَ سنگسأر کودأندوبود، اون اَطو دوعأ بوکود: «اَی خوداوند عیسا، می روحَ قوبیل بوکون!»


هنٚ وأسی، جٚه مٚردن ترس نأریم، بلکی اونی پیشأشو شیم، چونکی دأنیمی مٚردنٚ پٚسی خوداوندٚ ورجأ شیمی، و اَمی آسمأنی خأنه دورون زٚندیگی کونیمی.


ولی اگه هنو اَمی میأن سردی نٚهأ، اَمی بی‌محبتی وأسی نییٚه، بلکی جٚه کمی شیمی محبت ایسه.


ولی رأس‌رأسِی اگه زٚنده بئیسٚم، تأنٚم شٚمٚره ویشتر یاور بدم.


جأنٚ دیلٚ برأرأن و خأخورأن، شومأن خودتأن دأنیدی کی اَمی اَمؤن شیمی ورجأ چنقذر پور جٚه ایستفأده و موفید بو.


هنٚ وأسی خودایَ شوکر کونیم، او زمأتٚ وأسی کی خودا پیغأمَ قوبیل بوکودید همیشٚک، هو پیغأمَ کی اَمی جَا بشتأوستید، ایتأ اینسأنی گبٚ تصور نوکودید، بلکی اَمی گبأنَ خودا کلام مأنستَن قوبیل بوکودید کی هطویم ایسه. و اَ پیغأم هطویم شیمی میأن کی ایمأن دأریدی عمل کونِه


بأزین اَمأن کی هنو زٚنده و زیمین رو ایسأییم، اوشأنی اَمرأ اَبرأنٚ میأن ببرده بیم کی همٚتأن خودایَ آسمأن میأن فأندریم و تأ اَبد اونی اَمرأ بئیسیم.


چونکی اَسه ایتأ فوکودنی هدیه مأنستَن، فووستأندأرٚم و می مرگٚ زمأت فأرٚسِه.


او وخت، ایتأ صدا آسمأنٚ جَا بشتأوستم کی مٚرَه گفتی: «اَنَ بینیویس: خوشبحأل اوشأنی کی جٚه اَنٚ پٚسی در خوداوند میرٚده.» و روح بوگفته: «هسأ دِه جٚه تومأمٚ دردأن خلأصَ بٚده، و خوروم کأرأن وأسی کی بوکودٚد پأدأش فأگیرد.»


Follow us:

Advertisements


Advertisements