Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




فیلیپیان 3:10 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 تا مسيح و اونِ زنده بوستنِ قدرتَ بشناسم و اونِ عذاب ئان درون سَام بدَرم، و اون مرگ درون، اونِ مانستن بَبم،

See the chapter Copy

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

10 خوأیم مسیح و اونٚ قیام کودنٚ قوّتَ بشنأسم و اونٚ درد و رنجٚ اَمرأ شریکَ بم و اونٚ مرگٚ مره ایتأ ببم،

See the chapter Copy

Gilaki New Testament

10 خأیم مسیحَ بشنأسم و اونی رستأخیزٚ قودرتَ ایمتحأن بوکونم، و اونی رنجأنٚ دورون سأم بٚدأرم، و اونی مٚردنٚ دورون اونی مأنستَن ببم،

See the chapter Copy

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 تا مسیح و اون زینده وابؤن قودرته بشناسم و اون عذابون مئن سهم بدارم، و اون مرگ مئن، اون موسون ببوم،

See the chapter Copy




فیلیپیان 3:10
34 Cross References  

عیسی بگفت: «اُ جامِ جا کی من نوشم، نوشیدی، ولی بدانید کی می راست و چپ وَر نیشتن می ایختیار نیه تا اونَ اینفر فَدم. اَ جایگا اوشانِ شینه کی می پئر اوشان ره حاضیر بُکوده.»


هیکّس اونَ می جا فینگیره، بلکی من می میلِ مرا اونَ فَدَم. ایختیار دَرم اونَ فَدَم و ایختیار دَرم ایوارده اونَ پسا گیریم. اَ حُکمَ می پئر جا فیگیفتم.»


و ابدی زیندگی اَنه، کی تره، تنها حئیقتی خُدا، و عیسی مسیحی کی تو اوسِه کودیَ، بیشناسید.


اَگه خُدا زاکانیم، پس وارثانَم ایسیم، یعنی خُدا وارثان و مسیحِ اَمرا، ارثِ درون شَریکیم. به شرطی که اَمانَم اونِ اَمرا عذاب بکشیم، تا امانَم اونِ اَمرا جلال پیدا بُکونیم.


چون اوشانیَ کی خُدا پیشتر بشناخت، اوشانَم پیشتر، مُعین بُکود تا اونِ پسر مانستن بیبید، تا اَطویی مسیح، خَیلی برارانِ میان، اولتّا زای بِبه.


هُطوکی مزمورِ کتاب درون بینیویشته بُبوسته: «اَمان، تمانِ روج تی خاطری مَردن ره شوئندریم؛ و گوسفندانِ مانستن کی کوشتار واسی حاضرَ بوستید بحساب آییم.»


خُدا اَمرا اَجور خطرِ جا کی کوشه رهایی بِدَه و رهایی دِئه. اَمی اُمید به اونِ کی بازَم اَمرا رهایی خوائه دَئن.


چون هُطوکی مسیحِ عذاب ئانِ جا فَت و فراوان سام بَریم، هُطوئَم بواسطۀ مسیح تَسلی جا، فَت و فراوان سام بَریم.


چون هرچن اون، ضعفِ درون مصلوب بُبوست ولی خُدا قوت اَمرا زیندگی کودَن دَره. چونکی امانَم اونِ درون ضعیف ایسیم، ولی در برابر شُمان، اونِ مَرا خُدا قوت اَمرا زیندگی خوائیم کودن.


من مسیح مرا صلیبِ سر مصلوب بُبوستم، و اَن دِه من نیم کی زیندگی کونم، بلکی مسیح ایسه کی می درون زیندگی کونه؛ و اَ زیندگی کی هسّا جسم درون کودَن دَرم، خُدا پسرِ ایمانِ مَرا ایسه کی مَره دوست داشتی و خو جانَ می واسی فَدَه.


بعد اَن هیکّس مَرا عذاب نَده، چونکی داغ ئانی می تنِ رو دَرَم کی نیشان دئه من، عیسی نوکر ایسَم.


تا زماتی کی اَمان همتانِ ایمان ایتا بِبه، و امان همتانِ شناخت خُدا پسر جا ایتا بِبه، تا اَطویی ایتا کاملِ آدمِ قد پیله بیبیم، تا به مسیحِ پُری قامت اندر فاراسیم.


راس راسی، من همه چیَ اَنه واسی کی می خُداوند مسيحْ عيسی ایشناختنَ کی جه همه چی بالاتر ایسه، ضرر دَنم. اونِ خاطری همه چیَ جه دَس بدَم و اَشانَ هَطو آشغالِ مانستن دَنم. تا می نفع مسیح بِبه،


هسّا اُ زجرئانِ جا کی شیمی واسی کشَم خوشحالم و اونِ تن واسی کی کلیسا ایسه، اونچی کی مسیح عذابانِ درون کم ایسه یَ، می جسم درون تلافی کونم.


و خُدا شمرأ کی شیمی گُنائان و شیمی ختنه نبوسته جسم درون بَمرده بید، مسیح اَمرا زنده بُکوده. اون تمانِ اَمی خطائانَ ببخشه،


پس اگر شُمان مسیح اَمرا زنده بُبوستیدی، اُ چیان دُمبال بیبید کی بُجور نَئه، اویا کی مسیح، خُدا راستِ دس ور نیشته.


متوارک بِبه خُدا اَمی خُداوند عیسی مسیحِ پئر، کی خو پیله رحمتِ امرا، بواسطۀ عیسی مسیحِ زنده بوستن مُرده ئان جا، امرا ایتا تازه تولّد ببخشه، زنده اُمید واسی،


من، فیکر کونَم کی اَن دُرستِ، تا اُ وقت کی اَ تنِ درون ایسام، اَ صفتانَ شیمی یاد باوَرَم تا غیرتی بیبید،


جه اویا دَنیم اونَ ایشناسیم، اگه اونِ حکمانِ بجا باوریم.


ولی هرکس كی اونِ کلامَ بجا آوره، حئیقتن خُدا محبت، اونِ درون کاملَ بوسته. اَطویی اَمان دنیم كی اونِ درون مانیم:


من، کی زنده ئَم. بمردَم، و بیدین، تا همیشک زنده ئَم، و مرگ و مُرده ئانِ دُنیا كيليدان می دَس دَره.


Follow us:

Advertisements


Advertisements