Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




فیلیپیان 3:20 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

20 اِسا اون که اِما آسمونِ وِسه هَسیمی و خِداوند عیسی مَسیحِ اِنتِظارِ کَشِمبی، که یِتا نِجات دهنده ئه.

See the chapter Copy

گیله ماز

20 اَسِه اونکه اَما آسِمانِ شی هیسیم وتمام شوقِ هَمرَه انتظار کَشِنیم که نِجات دَهَنده، یعنی اَمی خداوند عیسی مَسیح، اوجه یه جی بییِه.

See the chapter Copy

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

20 اِسا اونگه اَما آسِمونی سِه هسمی و خِداوند عیسی مَسیحی اِنتِظار کَشِمی گه یَتِه نِجات‌دهندئه.

See the chapter Copy




فیلیپیان 3:20
36 Cross References  

عیسی وه ره بااوته: «اَگه خوانی كامل بَووی، بور هر چی دارنی ره بَروش و وه پولِ فَقیرونِ هاده که آسِمونِ دِله گنج دارنی. اون وَخت بِرو و مِ ره پیرَوی هاکان.


این عاقبتِ کَسیِ که شه وِسه مال و مِنال جَمع کانده، ولی خِدائه وسه پولدار نییه.»


که تِ بَرکَت گِرنی؛ چوون وِشون هیچی نِدارنِنه که در عَوِض تِ ره هادِن، و شه اَجرِ، دِرِسکارونِ قیامِتِ دِله گِرنی.»


و بااوتِنه: «ای جلیلی مَردا، چه اِیست هاکاردینی و آسمونِ اِشِنِنی؟ همین عیسی که شِمه میونِ جِم آسِمونِ بالا بَوردِنه، اَی هم بَرگِردِنه، همین طی که بَدینی وه ره آسِمونِ بالا بَوردِنه.»


هَمون طی که اَمه خِداوند عیسی مَسیحِ بَردَگِردِسِنِ اِنتِظار کَشِنِنی، هیچ پیشکَشِ جِم بی نَصیب نینی.


هَمون طی که خاکی انسان دَره، اونایی که خاکِ جِم هَسِنه هَمون جورینه؛ و هَمون طی که آسِمونی انسان دَره، اونایی که آسِمونِ جِم هَسِنه هَمون جورینه.


پَس اونچی که بونه بَدیئنِ نِشِمبی، بلکه اونچی ره که نَوونه بَدیئنِ اِشِمبی، چوون اون چیایی که بونه بَدیئن زود گذرِ، ولی اون چیاییِ که نَوونه بَدیئن اَبدیِ.


اَره، اَمه دِل حسابی گرمِ و اینِ بهتر دومبی که این تَنِ جِم دور بوئیم و خِداوندِ هِمراه سِرهِ دِله زندگی هاکانیم.


ولی بالا اورشَلیم، آزاد هَسه، که اِما همه ئه مارِ.


پَس دییه شِما غَریبه و اَجنبی نینی، بلکه مِقَدَّسینِ هِمراه هَموَطِن و خِدائه خانوادهِ اَعضائه جِم هَسینی؛


و خِدا اِما ره مَسیحِ هِمراه زنده هاکارده و آسِمونی جاهائه دِله مَسیحْ عیسیِ هِمراه هِنیشِندیه،


تا بَتونین اونچی که بِهترینِ ره قبول هاکانین و مَسیحِ روزِ دِله، پاک و بی‌عیب بوئین


فِقَط بییِلین شِمه زندگی رَوش، مَسیحِ انجیلِ لایق بوئه، اون طی که چه بِیِّم و شِما ره بَوینِم و چه نَیِّم، شِمه جِم بِشنُئِم، که یِتا روحِ دِله پابرجانی و یِتا فِکرِ هِمراه، اِنجیلِ ایمونِ وِسه، دوش به دوش هم تَقِلّا کاندینی،


که اینا اون امیدی جِم سرچشمه گِرنه که شِمه وِسه آسِمونِ دِله داشتِنه. اون امید که قبلتر اونِ خَوِری، حَییقَتِ کِلامِ یعنی انجیلِ بِشنُسینی،


تا آسِمونِ جِم خِدائه ریکائه بییَموئِنِ اِنتظارِ بَکِشین، که خِدا مِرده هائه جِم وه ره زنده هاکارده، یعنی عیسی، که اِما ره اون غَضِبِ جِم که بعداً اِنه آزاد کانده.


چوون خِداوند شه، یِتا حِکم که بِلِندِ دادِ هِمراهِ، فرشته هائه رَئیسِ صدائه هِمراه و خِدائه شیپورِ صدائه هِمراه، آسمونِ جِم جِر اِنه. و اَوِّل مِرده ها، مَسیحِ دِله زنده بونِنه.


اَز اَلان به بعد اون صالحیِ تاج مِ وِسه آماده بَییه، تاجی که خِداوند، اون عادلِ داور، اون روزِ دِله مِ ره دِنه - نا فِقَط مِ ره، بلکه تِمومِ اونایی که وه ظِهورِ شوقِ داشتِنه.


و شه اون مِوارکِ امیدِ چِش به راه بوئیم، یعنی اَمه عَظیمِ خِدا و اَمه نجات‌دهنده عیسی مَسیحِ جِلالِ دیار بَیِّن،


ولی شِما صَهیونِ کوهِ دِله زِنده خِدائه شَهر، یعنی آسِمونی اورشَلیمِ دِله بییَمونی. شِما هِزارون هزار فِرشتهِ جَمعِ دِله که خِشالی کاندِنه بییَمونی،


پَس مَسیح هم اَت کَش قِروونی بَییه تا خَیلیائه گِناهونِ از بین بَوِره، دِوّمین کَشِ وِسه اِنه، ولی نا گِناهونِ از بین بَوِردِنِ وِسه، بلکه اونائه نِجاتِ وِسه که شوقِ هِمراه وه چِش به راهِنه.


هارِشین وه ابرهائه هِمراه اِنه، هر چِشی وه ره وینده، حَتَّی اونایی که وه ره نیزه بَزونه؛ و تِمومِ زِمینِ طایفه ها وه وِسه شیون کاندِنه. راس راسی این طی بونه. آمین.


Follow us:

Advertisements


Advertisements