Osea 8:9 - Biblia în Versiune Actualizată 20189 S-a întâmplat așa pentru că s-au dus să solicite ajutor în Asiria – comportându-se ca un măgar sălbatic ce rătăcește singur. Efraim s-a vândut amanților lui. See the chapterMore versionsNoua Traducere Românească9 Căci ei s-au dus în Asiria; ei sunt un măgar sălbatic care umblă singuratic. Cei din Efraim au angajat iubiți. See the chapterBiblia în versuri 20149 Măgar sălbatic și răzleț, Israelul se arătase Când în Asiria plecase, Iar Efraim daruri a dat, Prieteni, când și-a căpătat! See the chapterVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Căci ei au urcat în Asíria ca un măgar care se separă. Efraím și-a tocmit iubiții. See the chapterBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Căci s-au dus în Asiria, ca un măgar sălbatic care umblă răzleț. Efraim a dat daruri ca să aibă prieteni! See the chapterTraducere Literală Cornilescu 19319 Căci s‐au suit la Asiria ca un măgar sălbatic, singur; Efraim și‐a tocmit iubiți, See the chapter |