Online Bible

- Advertisements -




Numeri 8:8 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Apoi să ia un taur și darul de mâncare făcut din făină de cea mai bună calitate amestecată cu ulei. Tu să iei un alt taur, ca sacrificiu pentru păcat.

See the chapter Copy


More versions

Noua Traducere Românească

8 Apoi să ia un taur și darul de mâncare făcut din făină aleasă amestecată cu ulei, iar tu să iei un alt taur ca jertfă pentru păcat.

See the chapter Copy

Biblia în versuri 2014

8 Să iei, în urmă, un vițel. Ai să aduci, atunci, cu el, Darul cerut, pentru mâncare – Luat din a făinii floare, Cu untdelemn amestecat – Precum, de obicei, e dat. Să iei apoi un alt vițel Și să-l aduci, pentru că el Vă va fi jertfa ispășirii.

See the chapter Copy

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Să ia un vițel și ofranda lui din făină aleasă, frământată cu untdelemn, și un al doilea vițel pentru jertfa pentru păcat!

See the chapter Copy

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Să ia apoi un vițel, cu darul de mâncare obișnuit, făcut din floare de făină frământată cu untdelemn, și să mai iei un alt vițel pentru jertfa de ispășire.

See the chapter Copy

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și să ia un vițel din cireadă și darul său de mâncare, de floare de făină frământată cu untdelemn, și să iei un alt vițel din cireadă ca jertfă pentru păcat.

See the chapter Copy




Numeri 8:8

Follow us:

Advertisements


Advertisements