Online Bible

- Advertisements -




Iosua 8:2 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Să procedezi cu orașul Ai și cu regele lui exact ca în cazul Ierihonului și al regelui lui! Totuși, veți putea păstra ca pradă de război lucrurile valoroase și animalele. Pune niște oameni în spatele orașului. Ei să stea ascunși acolo și să fie pregătiți de atac.”

See the chapter Copy


More versions

Noua Traducere Românească

2 Să-i faci cetății Ai și regelui ei la fel cum i-ai făcut Ierihonului și regelui său. Totuși, veți putea păstra ca pradă lucrurile de preț și animalele. Pune oameni la pândă în spatele cetății“.

See the chapter Copy

Biblia în versuri 2014

2 De-ndată să pornești la drum Și fă cetății Ai, acum, În felu-n care, am văzut, Că-n Ierihon, ai mai făcut. Ține deoparte – pentru voi – Vite și prada de război. În spatele cetății, pune Oameni, la pândă, să se-adune.”

See the chapter Copy

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Să faci [cetății] Ái și regelui ei cum ai făcut Ierihónului și regelui lui: să păstrați pentru voi numai prada de război și animalele! Pune pe cineva care să supravegheze cetatea din spatele ei!”.

See the chapter Copy

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Să faci cetății Ai cum ai făcut Ierihonului și împăratului lui: să păstrați pentru voi numai prada de război și vitele. Pune niște oameni la pândă înapoia cetății.”

See the chapter Copy

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Și vei face Aiului și împăratului său cum ai făcut Ierihonului și împăratului său; numai să prădați pentru voi prada sa și dobitoacele sale. Pune o pândă împotriva cetății dindărătul ei.

See the chapter Copy




Iosua 8:2

Follow us:

Advertisements


Advertisements