Online Bible

- Advertisements -




Osea 2:9 - Biblia Traducerea Fidela 2015

9 De aceea mă voi întoarce și voi lua grânele mele la timpul lor și vinul meu la timpul lui, și voi lua înapoi lâna mea și inul meu, dat pentru a-i acoperi goliciunea.

See the chapter Copy


More versions

Noua Traducere Românească

9 De aceea Îmi voi lua înapoi grânele la vremea lor și mustul la vremea lui. Îmi voi recupera lâna și inul date pentru acoperirea goliciunii ei.

See the chapter Copy

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Pentru că a procedat așa, Îmi voi lua înapoi atât grâul cât și mustul – pe fiecare la vremea lui. Îmi voi recupera lâna și inul date pentru acoperirea părților ei intime.

See the chapter Copy

Biblia în versuri 2014

9 De-aceea, am să-Mi iau – apoi – Grâul și mustul înapoi. Am să le iau, pe negândite, La vremurile potrivite. Lâna o voi lua-napoi, Precum și inul mai apoi, Căci i le-am dat să-și poată pune, Drept înveliș, pe goliciune.

See the chapter Copy

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Îi va urmări pe iubiții ei, dar nu-i va ajunge; îi va căuta, dar nu-i va găsi. Va spune: «Vreau să merg să mă întorc la soțul meu cel dintâi, căci mi-era mai bine atunci decât acum».

See the chapter Copy

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 De aceea, Îmi voi lua iarăși înapoi grâul la vremea lui și mustul la vremea lui și Îmi voi ridica iarăși de la ea lâna și inul pe care i le dădusem ca să-i acopere goliciunea.

See the chapter Copy




Osea 2:9

Follow us:

Advertisements


Advertisements