Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




فلیپیان 3:10 - کتاب مقدس به زبان بندری

10 تا مسیح و کُدرَتِ زنده بودِنشُ بِشناسُم و توو زجروی اُ همباش بُبُم و توو مرگش شکل اُ بَشُم،

See the chapter Copy

هزارۀ نو

10 می‌خواهم مسیح و نیروی رستاخیزش را بشناسم و در رنجهای او سهیم شده، با مرگش همشکل گردم،

See the chapter Copy

Persian Old Version

10 و تا او را و قوت قیامت وی را و شراکت در رنجهای وی را بشناسم و باموت او مشابه گردم.

See the chapter Copy

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 می‌خواهم مسیح را بشناسم و قدرت رستاخیز او را تجربه کنم، و در رنجهایش شریک شوم، و در مرگش همانند او گردم،

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید

10 یگانه آرزوی من این است كه مسیح را کاملاً بشناسم و قدرت قیامت او را در وجود خود درک كنم و در رنجهای او شریک گشته و در مرگ او همشكل او شوم،

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 یگانه آرزوی من این است که مسیح را کاملاً بشناسم و قدرت قیامت او را در وجود خود درک کنم و در رنج‌های او شریک گشته در مرگ او همشکل او شوم،

See the chapter Copy




فلیپیان 3:10
34 Cross References  

عیسی ایگو: «شما هم اَ اُ پیاله ای که مه اَخارُم اَخارین، ولی بُدُنین، اختیاری دَسِ مه نین، که بگم کِ طَرَه راست و کِ طَرَه چپ مه بِنینگِت. ایی جائُو مالِ کسوئین که بَپِ آسَمُنی مه بهشُ آماده ایکِردِن.»


هیچکَ جُنُم اَ مه ناگِنت، بلکه مه به میل خوم اُ رو اَدَم. مه کُدرَت و اقتدار اُمهَستِن اُ رو هادَم و کُدرَت و اقتدار اُمهَه اُ رو پس بِگِرُم. ایی حکمُ اَ بَپ آسَمُنی خو اُمگِفتِن.»


و زندگی ابدی ایین، که اُشُ به تو که تهنا خدای حکیکیی، و به عیسی مسیح که تو اِتفرستادِن، بِشناسِن.


و اگه چوکُنیم، پَ میراث بَر هم هَستِیم، یعنی میراث بَرُن خدا و هم ارث وا مسیح. به شرطی که ما هم وا اُ عذاب بِکِشیم تا ما هم توو جلالی همباش بَشیم.


چونکه خدا به اُشُویی که اَ کَبل شِشناخت، به اُشُ اَ کَبل هم مَعیَن ایکه تا هم شکل پُسِش بَشِن، تا ایطوکا پُسِش میون خیلی کاکائُن، پُس اَوِّل بَشِت.


همطو که توو کتاب زبور داوود نوشته بودِن: «ما وا خاطر تو تَمُن روز، وا مرگ رو وا روییم؛ به ما به چِهم اُ کَهرُنی نگاه اَکُنِن که شابُردَن تا سر بُبُرِن.»


اُ به ما اَ ایطو خطر کُشنده ای خلاصی ایدا و خلاصی اَدِت؛ ما به اُ امید مُبَستِن که بازم به ما خلاصی اَدِت،


چون همطو که فَرایُن اَ زجروی مسیح سهم اَبِریم، همطوَم اَ طریق مسیح، اَ دلگرمی، فَرایُن سهم اَبِریم.


به چه که به اُ توو ضعف به صلیب ایشُکِشی، ولی وا کُدرَت خدا زندگی اَکُنت. وا خاطریکه ما هم در اُ ضعیفیم، ولی در مقابل شما ما هم با اُ اَ طریق کُدرَت خدا زندگی اَکُنیم.


مه وا مسیح به صلیب بودَم. دگه ایی مه نَهُم که زندگی اَکُنُم، بلکه مسیحِن که در مه زندگی اَکُنت. ایی زندگی که الان توو جسم اَکُنُم، با ایمُن به پُس خدان که به مه دوست ایشَستَه و جُنِ خو بِی مه ایدا.


اَ ایی به بعد هیچکَ به مه آزار نرسونه، به چه که داغوی عیسائو رو جُن خو اُمهَه.


تا زَمُنی که ایمُن همۀ ما یکی بَشِت و تا شناخت ما اَ پُس خدا یکی بَشِت، تا کَد یه آدم کامل گَپ بُبیم، تا به اندازه پُری کامَت مسیح گَپ بُبیم.


در واکع، مه وا خاطریکه شناختِن خداوندُم مسیح عیسی، با ارزشتِه اَ هر چیزین، همِی چیُ ضرر اَدونُم. وا خاطر اُ همه چیُ اَ دَس اُمدادِن و اُشُ رو مثه سُمات به حساب اَتارُم تا نَعفُم مسیح بَشِت.


الان اَ زجرویی که وا خاطر شما اَکشُم شادُم و هر کم و کسریِ اُ مصیبتویُ که مسیح وا خاطر بدنِش یعنی کلیسا ایکِشی، توو جسم خو کامل اَکُنُم.


و خدا به شما که توو خطائُوتُ و توو حالت سُنَّت نبوده جسمتُ مُردِرین، با مسیح زنده ایکه، و همۀ خطائُوی مائو ایبَخشی.


پَ اگه شما وا مسیح زنده بودِین، دُمبال اُ چیزُیی بَشین که بالان، همو جا که مسیحِن، و وا دَس راست خدا نِشتِن.


متبارکن خدا، بَپ خداوندمُ عیسی مسیح، که طِبکِ رحمت گَپ خوش به واسطه زنده بودِن عیسی مسیح اَ مُردَئُن، باعث بودِن تا ما تولدی تازه مُبَشِت بِی امیدی زنده،


مه گَمون اَکُنُم ایی درستِن که، تا زَمُنی که توو ایی بدنُم، وا یاد آوری ایی خصلتُ شمائو سُک بُکنُم،


و اَ ایی اَدونیم که به اُ مُشناختِن، اگه حکمُش اَنجُم هادِیم.


ولی کسی که کَلُم اُئو اَنجُم اَدِت، محبت خدا واکعاً در اُ کامل بودِن. اَ ایجا اِتونیم بُفَهمیم که در اُ هَستِیم.


و مِئُم اُ که زِندَن. مِه مُردُم، و بیگین تا ابد زندَه اُم و کِلیلوی مرگ و دنیای مُردَئُن تو دَس مِن.


Follow us:

Advertisements


Advertisements