Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




فلیپیان 2:3 - کتاب مقدس به زبان بندری

3 هیچ کاری ئو اَ سرِ خودخواهی یا تکبر مَکُنی، بلکه وا افتادگی بکیه ئو اَ خوتُ بِهتِه بُدُنی.

See the chapter Copy

هزارۀ نو

3 هیچ کاری را از سَرِ جاه‌طلبی یا تکبّر نکنید، بلکه با فروتنی دیگران را از خود بهتر بدانید.

See the chapter Copy

Persian Old Version

3 و هیچچیز را ازراه تعصب و عجب مکنید، بلکه با فروتنی دیگران را از خود بهتر بدانید.

See the chapter Copy

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 خودخواه نباشید و برای خودنمایی زندگی نکنید. فروتن باشید و دیگران را از خود بهتر بدانید.

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید

3 هیچ عملی را از روی هم چشمی و خودخواهی انجام ندهید، بلكه با فروتنی، دیگران را از خود بهتر بدانید.

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 هیچ عملی را از روی جاه‌طلبی و غرور انجام ندهید، بلکه با فروتنی، دیگران را از خود بهتر بدانید.

See the chapter Copy




فلیپیان 2:3
24 Cross References  

بهتُ اَگَم که ایی مردِ خراجگیر بخشیده بوده وا لَهَری برگشت، نه اُ فَریسی. چون هَرکَ به خویی گَپ بِگینِت، کوچِک اِبو و هَرکَ افتاده بَشِت سربلند اِبو.»


وا محبت برادرانه بِی همدگه دوست تُبَشِت. توو حرمت ناهادِن به هم، اَ همدگه جلو بِزِنین.


بیِی طوری درست رفتار بُکنیم که لایِک کسونین که توو روز روشنَن. وخت خو به عیاشی و عَرَک خواری و بی‌عفتی و هوس بازی و جر و دعوا و دیدن کوری نگذرُنیم،


ولی به آدموی خودخواه و کسونی که اَ حکیکت اطاعت ناکُنِن بلکه اَ نادرستی اطاعت اَکُنِن، خشم و جَهل اَگِنت.


چون مه اَ همۀ حَواریُن کوچِکترُم، و حتی لیاقت اُمنی حَواری اُمبگَن، به چه که بِی کلیسای خدا اذیت و آزار اُمرسوند.


چونکه شما هِنو جسمانین. وختی میونتُ دیدن کوری و جر و دعوان، مگه ایی نِشُن نادادِن که شما جسمانین و مثه بکیه آدمُ رفتار اَکُنین؟


چون تِرس اُمهَستِن که شاید وختی حدتُ اَتام بگینُم شما اُطُو که دلُم شَواستَه نهین، و شما هم بِگینین مه اُطُو که دلتُ شَواستَه نَهُم. تِرس اُمهَستِن که شاید میون شما جر و دعوا، دیدن کوری، جَهل، خودخواهی، تهمت، سُخن کِردِن، غرور و بی‌نظمی بَشِت.


ولی اگه به همدگه کَک اَگیرین و قورت اَدِین، واسار بُبی که وا دَس همدگه نابود نِبی.


بیِیم خودگیر نِبیم و وا همدگه جَهل نگیریم و دیدن کور همدگه نِبیم.


کاملاً افتاده ئو آرُم بَشین؛ و وا صبر توو محبت به همدگه تحمل بُکنی.


اَ رو حرمتی که به مسیح تُهَه، اَ همدگه اطاعت بُکنین.


همۀ کارو ئو بدون سُک سُک یا جر و بحث اَنجُم هادِین،


پَ مثه برگزیدئُن خدا که مقدّس و عزیزَن، دلسوزی، مهربُنی، فروتنی، افتادگی، و صبوریُ گَرِخو بُکنی.


ولی الان شما بایه همۀ ایشُ رو بُنوسی کنار: یعنی جَهل، خشم، بدتالی، تهمت و گَپُن زشتُ اَ دَهنِتُ.


اُ آدم خودگیر بودِن و هیچی نافهمه. اُ حرص و ولع ایشَه بِی جنگ و جدل و جر و دعوا راه کَردوندِن سر کلمه ئُو، که ایی دیدِن کوری و اختلاف و تهمت و بدگمونی به بار اَتارِه


سرآخِر، همتُ همفکر و همدرد بَشین، محبت برادرانه تُبَشِت و دل رحم و افتاده بَشین.


همیطوَم شما ای نوخواسته ئُون، اَ شیخُ اطاعت بُکنین، همتُ توو رفتارِ وا همدگه جِمه افتادگی گَر بُکنین، به چه که، «خدا جلو آدموی متکبّر اِووسته، ولی وا آدموی افتاده با لطف رفتار اَکُنت.»


Follow us:

Advertisements


Advertisements