Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




فلیپیان 2:2 - کتاب مقدس به زبان بندری

2 پَ شادی مه ئو کامل بُکنی و همفکر بَشین، بِی همدگه محبت بُکنین، یَکدل و یَک رِی بَشین.

See the chapter Copy

هزارۀ نو

2 بیایید شادی مرا به کمال رسانید و با یکدیگر وحدت‌نظر و محبت متقابل داشته، یکدل و یکرأی باشید.

See the chapter Copy

Persian Old Version

2 پس خوشی مرا کامل گردانید تابا هم یک فکر کنید و همان محبت نموده، یک دل بشوید و یک فکر داشته باشید.

See the chapter Copy

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 در این صورت، با یکدیگر اتفاق‌نظر کامل داشته، نسبت به یکدیگر محبتی متقابل نشان دهید، و در روح و ذهن یکی باشید، تا بدین‌سان، شادی مرا کامل سازید.

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید

2 پس تقاضا می‌کنم خوشی مرا به كمال رسانید و با هم توافقِ فكری، محبّت دو‌جانبه و هدف مشترک داشته باشید.

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 پس تقاضا می‌کنم شادی مرا به کمال رسانید و با یک‌دلی، توافقِ فکری، محبّت دو‌جانبه و هدف مشترک داشته باشید.

See the chapter Copy




فلیپیان 2:2
28 Cross References  

کسی که عاروسُ ایشَه دومادِن، ولی رفیک دوماد که اِووستهُ صداش اَشنُوِه، اَ صدای دوماد خیلی شاد اِبو. پَ الان خوشالی مه اَم ایطو کامل بودِن.


اُشُ همشُ وا زنُ و میریَم مُم عیسی و کاکائُن عیسی، یَکدل به خوشُ وَخف دعا شاکِه.


وختی روز پِنتیکاست رِسی، اُشُ همه وا هم یه جا جمع ئَرِن


اُشُ هر رو، یَکدل توو معبد دور هم جمع شابو و توو لَهَرُ خو نُن پَرک شاکِه و وا شادی و دل خاش وا هم خوراک شاخا.


نِشُنه ئو و معجزه ئُوی زیادی وا دسِ حَواریُن میون کوم اَنجُم شِبو. ایمُندارُن همه یَکدل توو چارطایی سِلیمُن جمع شابودَه.


با همدگه سازش بُکنی. تکبر تُنَبَشِت، بلکه وا آدموی ضعیف و ساده، آمد و رفت بُکنی. هیچِوَه به خوتُ عاکل مَدونی.


ای کاکائُن، به نُم خداوندمُ عیسی مسیح اَ شما خواهش اُمهَستِن که همتُ یَکدل بُبین و میونتُ جدایی نَبَشِت بلکه توو فکر و نظر یکی بُبین.


سر آخِر، ای کاکائُن، شاد بَشین؛ هدفتُ ایی بَشِت که دوبارَه جُن بگیرین؛ به همدگه دلگرم بُکنین؛ با همدگه هم فکر بُبین؛ توو صُل و سلامتی زندگی بُکنین، که خدای محبت و صُل و سلامتی با شما اِبوت.


مه ایطو توو نومه اَم بهتُ اُمنوشت تا موکِع هُندِنُم، اُشُ که بایه به مه خوشال بُکنِن، باعث ناراحتیم نَبَشِن، به چه که به همتُ اعتماد اُمهَستَه که شادی مه شادی همه تُن.


و نه فَکَه با هُندِن تیتوس، بلکه همیطوَم وا اُ دلگرمی که تیتوس اَ شما ایگِه. اُ اَ حسرت شما بِی دیدنُم، و ماتَمتُ و غیرتی که به مه تُهَه، بهمُ ایگو، طوری که مه خیلی بِشتِه دلُم خاش بو.


همیشه توو همۀ دعائوم بِی همتُ وا شادی دعا اَکُنُم،


همطو که به کَلُم زندگی تُگناشتِن، تا ایطوکا توو روز برگشتِن مسیح مه افتخار بُکنُم که الکی ندُویدَم یا الکی زحمت اُمنکشی.


به چه که کسیُ مثه اُ اُمنی، که وا خلوص نیّت دل نِگرون راحتیِ شما بَشِت.


اَ اِفُودیه خواهش اَکُنُم و اَ سینتیخی خواهش اُمهَه که در خداوند همفکر بَشِن.


چون با ایکه در جسم پهلوتُ نَهُم، ولی در روح با شمام و اَ دیدن نظمتُ و ایمُنِ کایُمِتُ که در مسیح تُهَه، دلخاشُم.


ولی ای کاکائُنی که عزیز خداوندین، ما بایه همیشه خدائو وا خاطر شما شُکر بُکنیم، به چه که خدا شمائو مثه بر اَوِّل گُزین ایکه تا نجات پیدا بُکنین، اَ طریق مقدّس بودِن به وسیله روح خدا و اَ طریق ایمُن واردن به حکیکت.


وختی خَرسُت وا یاد اَتارُم، آرزو اَکُنُم اِدبگینُم تا شاهِن شادی بَشُم.


بله، کاکا، مَوات در خداوند یه نَعفی اَ تو بهم بِرَسه. دلُم در مسیح تازه بُکن.


خیلی دلخاش بودُم که اُمدونست بعضی اَ چوکُنِ تو طِبکِ حکمی که اَ بَپ آسَمُنی مُگِفتِن، توو ’حکیکت‘ زندگی اَکُنِن.


هیچ چی به مه بِشتِه اَ ایی شاد ناکُن که بِشنُوُم که اولادُم توو ’حکیکت‘ زندگی اَکُنِن.


Follow us:

Advertisements


Advertisements