Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




فلیپیان 1:13 - کتاب مقدس به زبان بندری

13 طوری که به همۀ نگهبُنوی کاخ سلطنتی و بِی بکیه جُملگی نَمایُن بودِن که مه، وا خاطر مسیحِن که توو زندونُم؛

See the chapter Copy

هزارۀ نو

13 به گونه‌ای که بر تمامی نگهبانان کاخ سلطنتی و بر همگان عیان شد که من به‌خاطر مسیح در زنجیرم؛

See the chapter Copy

Persian Old Version

13 بحدی که زنجیرهای من آشکارا شددر مسیح در تمام فوج خاص و به همه دیگران.

See the chapter Copy

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 زیرا اکنون همه، از جمله نگهبانان کاخ سلطنتی، به خوبی می‌دانند که من به علّت مسیحی بودن، در زندان به سر می‌برم.

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید

13 تا آنجا كه تمام اعضای گارد امپراتوری و سایرین نیز می‌دانند كه من در خدمت مسیح؛ و به‌خاطر او زندانی شده‌ام.

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 تا آنجا که تمام اعضای گارد امپراتوری و سایرین نیز متوجّه شدند که من به‌خاطر مسیح زندانی شده‌ام.

See the chapter Copy




فلیپیان 1:13
17 Cross References  

پولس ایگو: «اَ خدا مَوات که دیر یا زود، نه فَکَه شما، بلکه همۀ کسونی که اِمرو به مه گوش اَدادَن، مثه مه بَشِن، البته نه توو زنجیل!»


وختی که اَ اُجا در بودِن به همدگه شُگُو: «ایی مرد کاری اینَکِردِن که لایِکِ مُردِن یا زندون بَشِت.»


سه رو بعد، پولس گَپتِرُن یهودی اُجائُو، دور هم جمع ایکه. وختی جمع بودِن بهشُ ایگو: «ای کاکائُن با ایکه مِه کاری به ضدّ کومِمُ یا رسم و رسوم جدُمُ اُمنَکِردَه، به مِه کَت بسته اَ شهر اورشلیم تحویل رومیُ شُدا.


پَ به هِمی خاطر اُمخواست بِی شما بگینُم و با شما گَپ بِزَنُم، چونکه وا خاطر اُ امید کوم یهودِن که به مه اسیر ایی زنجیل شُکردِن.»


پولس دو سال تَمُن اُجا توو لَهَر کرایه ای خو زندگی ایکه و اُ، هَرکَ پهلوش شَهُند، وا روی خاش کِبولی شَکِه.


به هِمی خاطر مه پولس، که وا خاطر شما غیریهودیُن زندونی مسیح عیسام،


پَ مه که وا خاطر خداوند توو زندونُم، اَ شما خواهش اُمهَستِن شایسته اُ دعوتی که بودِین رفتار بُکنین،


همو انجیلی که مه سفیرشُم، با ایکه توو غُل و زنجیلُم! دعا بُکنی که وا پاهار اعلامی بُکنُم، همطو که بایه بگم.


چونکه شمام درگیر همو مبارزه هَستِین که تُدی مه درگیری هَستَرُم و الانم اَشنُوین که هِنوزا درگیرشُم.


مه ایی حَک اُمهَه که دربارۀ همۀ شما ایطو حسی اُمبَشِت، چونکه توو دل مه جا تُهَه؛ به چه که همتُ وا مه توو فیض خدا همباشین، چه توو زندون بَشُم چه توو دفاع اَ انجیل و تأیید بر حَک بودِنی.


همۀ ایمُندارُن به مسیح به شما سلام اَرِسونِن، مخصوصاً اُشُ که اهل لَهَر امپراطورن.


که وا خاطری زجر اَکشُم، طوری که مثه یه جنایتکار وا زنجیل اُمشُکشیدِن. ولی کَلُم خدا توو زنجیل نَن.


Follow us:

Advertisements


Advertisements