Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




فلیپیان 1:10 - کتاب مقدس به زبان بندری

10 تا اُنچه که بِهتِه اَ همه اَن تأیید بُکنی و بِی روز برگشتِ مسیح، پاک و بی‌عیب بَشین

See the chapter Copy

هزارۀ نو

10 تا بتوانید بهترین را تشخیص دهید و در روز مسیح، پاک و بی‌عیب

See the chapter Copy

Persian Old Version

10 تاچیزهای بهتر را برگزینید و در روز مسیح بیغش و بیلغزش باشید،

See the chapter Copy

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 تا بتوانید عالی‌ترین امور را تشخیص دهید، و برای روز مسیح، پاک و بی‌عیب باشید.

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید

10 تا همه‌چیز را بیازمایید و عالیترین آنها را انتخاب كنید. آن وقت در روز عظیم مسیح بی‌عیب و بی‌تقصیر خواهید بود.

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 تا همه‌‌چیز را بیازمایید و عالی‌ترین آن‌ها را انتخاب کنید. آن‌وقت در روز عظیم مسیح بی‌عیب و بی‌تقصیر خواهید بود.

See the chapter Copy




فلیپیان 1:10
43 Cross References  

ولی عیسی وا طَرَه پطرس برگشت بهش ایگو: «دور بَش اَ مه، ای شِیطُن! تو جلو راه مه ای که نتونم کار خو اَنجُم هادَم، چون فکروی تو فکروی خدا نَن، فکروی انسانِن.»


پطرس جواب ایدا: «اگه همه هم به تو ول بُکنِن، مه هیچِوَه وِلِت ناکُنُم.»


وختی نَتَنائیل طَرَه عیسی شَهُند، عیسی بِی اُ ایدی و دربارَش ایگو: «بیگینی، ایین یه مَردی اَ کوم یهود که واکعاً هیچ کلکی توو کارش نین!»


چون هَرکَ کاروی بد اَکُنت اَ نور بیزارِن و پهلو نور نِتا، نَکه یه وَه کارُش رو بُبوت.


به هِمی خاطر، همیشه سعی اَکُنُم تا هم پهلو خدا و هم پهلو آدمُ با وجدانی پاک زندگی بُکنُم.


هم رنگ ایی دنیا مَبَشی، بلکه با تازه بودِن فکرِتُ عوض بُبی. اُغایه اِتونین بُفَهمین خواسته خدا چِن، خواسته خُب و مقبول و تَمُم و کمالش.


باشتا محبت خالص بَشِت. اَ بدی بیزار بِشی، به اُچه که خُبِن، محکم بچسبی.


ای کاکائُن، اَ شما خواهش اَکُنُم واسار اُ کسونی بَشین که باعث جداییَن و مانع سر راهتُ اَنوسِن، و وا اُ تعلیمی که شما یاد تُگِفتِن ضدکاری اَکُنِن؛ اَ اُشُ دوری بُکنین،


و ارادۀ اُ رو اَدونی و چون اَ شریعت تعلیم اِدگِفتِن، چیزیُ که اَ همه بِهتِرِن تأیید اَکُنی،


حالا اگه کاری که اُمناوا ئو اَنجُم اَدَم، پَ کبول اَکُنُم که شریعت خُبِن.


به چه که مه توو باطن خو اَ شریعت خدا، کیف اَکُنُم،


به چه که فکری که رو جسم ناهادَه بودِن، وا خدا دشمنی اَکُنت، چون اَ شریعت خدا اطاعت ناکُن، که واکعنم ناتون اطاعت بُکنت،


اُ به شما تا به آخِر کایُم نگه اَکُنت، تا توو روز برگشت خداوندمُ عیسی مسیح بی تقصیر بَشین.


بِی هیچکَ دلخور مَکُنین چه یهودیُن، چه یونانیُ و چه کلیسای خدا،


وا هِمی خاطرَم، اگه خوراک باعث زمین خاردِن کاکام بَشِت، تا ابد گوشت ناخارُم تا نَکه باعث بَشُم کاکام بِکِت.


چونکه افتخار ما گواهی وجدانمُن، به ایکه ما توو دنیا، وا سادگی و با رو راستی که اَ طَرَه خدان رفتار مُکِه، ما نه با حکمت آدمی، بلکه وا فیض خدا رفتار مُکِردِن مخصوصنَم وا شما.


به چه که ما مثه خیلیُ نهیم که وا خاطر منفعت، کَلُم خدائو اِفروشِن. بلکه ما جلو چِهم خدا در مسیح گَپ اَزِنیم، مثه اُ آدمویی که رو راستَن و اَ طَرَه خدائَن.


ما سنگ سر راه کسی ناکردونیم، تا ایطوکا هیچ ایرادی توو خذمت ما پیدا نِبو،


اییُ بهتُ مثه یه حکم ناگَم، بلکه اَگَم تا وا غیرت بکیه آدمُ، خالص بودِن محبتتُ امتحان بُکنُم.


ولی ای کاکائُن، اگه مه هِنوزا سُنَّت بودِنُ تعلیم اَدَم، پَ به چه هِنوزا اذیت و آزار اَگینُم؟ اگه اُطوکائَه، دگه کسی اَ پیغُم صلیب دلخور اینابو.


در عوض با گُفتِن حکیکت توو محبت، اَ هر لحاظ بایه در حد اُ که سَرِن، یعنی مسیح رشد بُکنیم،


و سعی بُکنی بُفَهمی که چه چیزی به خداوند خشنود اَکُنت.


تا کلیسائو توو اُ شکوهی که ایشَه، بدون هیچ لکه یا چروکی یا هر نقص دگه ای پهلو خوش بیارِه، تا کلیسا مقدّس و بی‌عیب بَشِت.


فیض خدا وا همه کسونی بُبوت که خداوندمُ عیسی مسیحُ وا محبتی که اَ بین نارِت، دوست شُهَه.


گرو دوّم ایی کارُ اَ رو محبت اَنجُم اَدِن، به چه که اَدونِن که مه ئو بِی دفاع اَ انجیل ایجا شُناهادِن.


مه اَ ایی مطمئنُم اُ که کار خُبُ در شما شروع ایکه اُ رو تا روز برگشتِن عیسی مسیح کامل اَکُنت.


همطو که به کَلُم زندگی تُگناشتِن، تا ایطوکا توو روز برگشتِن مسیح مه افتخار بُکنُم که الکی ندُویدَم یا الکی زحمت اُمنکشی.


تا ایطوکا، دلُوی شمائو کایُم بُکنت تا وختی که خداوندمُ عیسی وا همۀ مقدّسُن خو اَتات، در محضر خدامُ بَپِ آسَمُنی، بی عیب و مقدّس بَشین.


بلکه همِی چیُ امتحان بُکنی، اُنچه که خُبِنُ کایُم بچسبی.


حالا باشتا خدای صُل و سلامتی خویی شمائو کاملاً مقدّس بُکنت، و تَمُن روحتُ و جُنِتُ و بدنتُ، توو روز برگشتِن خداوندمُ عیسی مسیح، بی‌عیب بُمونِت.


ای عزیزُن، به هر روحی باور مَکُنی، بلکه به روحُ امتحان بُکنی تا بیگینی که اَ خدا هَستِن یا نه. چونکه نِبیُنِ دوروغکاییِ زیادی توو دنیا پخش بودِن.


مِه اَ کاروت وا خبرُم، اَ زحمتِت و صبر و پایداریت خبر اُمهَه، و اَدونُم که طاکَت آدموی شریرُ اِتنی بلکه به اُشُویی که به خوشُ حَواری اَگَن ولی نَهَن امتحان اِدکِردِن، و اِدفهمیدِن که دورومُشَن.


Follow us:

Advertisements


Advertisements