Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Philemon 1:10 - An Understandable Version (2005 edition)

10 I appeal to you on behalf of my son, Onesimus, whom I [spiritually] conceived while [here] in prison.

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

10 I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

10 I appeal to you for my [own spiritual] child, Onesimus [meaning profitable], whom I have begotten [in the faith] while a captive in these chains.

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

10 I beseech thee for my child, whom I have begotten in my bonds, Onesimus,

See the chapter Copy

Common English Bible

10 appeal to you for my child Onesimus. I became his father in the faith during my time in prison.

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

10 I beg you, on behalf of my son, whom I have begotten in my chains, Onesimus.

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 I beseech thee for my son, whom I have begotten in my bands, Onesimus,

See the chapter Copy




Philemon 1:10
14 Cross References  

And someone in the crowd answered Him, “Teacher, I brought to you my son, who is dominated by a spirit which causes him to be a mute.


So, I urge you, brothers, because God is so merciful [to us], to offer your bodies as a living sacrifice, [fully] dedicated and very pleasing to God. For this is a reasonable [or spiritual] way for you to worship [or serve] Him.


I am not writing this to shame you but to warn you, as my dearly loved children.


For although you have ten thousand guardians [Note: This word means someone who transported a child to his teacher] in [the fellowship of] Christ, you do not have many [spiritual] fathers. For I [spiritually] conceived you people through [preaching to you] the good news [about Christ]. [Note: Paul here refers to his work in establishing the church at Corinth].


My little children [i.e., dear ones], I am again deeply pained [as a woman in childbirth] over your [spiritual] condition, until [the life of] Christ becomes formed in your character.


[He is coming], together with Onesimus our faithful and dearly loved brother, who is one of you. [Note: This could mean either “from your town” or, “a fellow-Christian”]. They will tell you about everything that is happening here.


[It is being sent] to Timothy, my true son in the faith [i.e., in the realm of Christianity, not in a physical sense]. May you have unearned favor, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.


[It is being sent] to Titus, my true son, [who shares] in a common faith. [May you have] unearned favor and peace [which come] from God the Father and Christ Jesus our Savior.


He was once useless to me, but is now useful to [both] you and me. [Note: Since the name Onesimus means “useful,” it appears Paul is making an intentional play on the word].


I really wanted to keep him [here] with me so that, on your behalf, he could minister to me while in prison for the sake of the Gospel.


I do not have any greater joy than to hear that my [spiritual] children are living according to the truth.


Follow us:

Advertisements


Advertisements