Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Matthew 7:6 - An Understandable Version (2005 edition)

6 “Do not offer sacred things to dogs, and do not throw your pearls in front of [wild] pigs [i.e., to those who will not appreciate them], because they will probably trample on them with their feet and then turn around and attack you.

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

6 Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

6 Do not give that which is holy (the sacred thing) to the dogs, and do not throw your pearls before hogs, lest they trample upon them with their feet and turn and tear you in pieces.

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

6 Give not that which is holy unto the dogs, neither cast your pearls before the swine, lest haply they trample them under their feet, and turn and rend you.

See the chapter Copy

Common English Bible

6 Don’t give holy things to dogs, and don’t throw your pearls in front of pigs. They will stomp on the pearls, then turn around and attack you.

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

6 Do not give what is holy to dogs, and do not cast your pearls before swine, lest perhaps they may trample them under their feet, and then, turning, they may tear you apart.

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Give not that which is holy to dogs; neither cast ye your pearls before swine, lest perhaps they trample them under their feet, and turning upon you, they tear you.

See the chapter Copy




Matthew 7:6
18 Cross References  

And He answered [her], “It is not proper to take bread away from the children and throw it to the dogs.”


And then many people will fall away [from God] and they will turn one another over [i.e., to the authorities for punishment], and they will hate one another.


You hypocrite, take the board out of your own eye first; and then you will be able to see clearly enough to take the speck of sawdust out of your brother’s eye.


I have been on frequent journeys; in danger from rivers; in danger from thieves; in danger from my own people; in danger from the Gentiles; in danger in the city; in danger in the desert; in danger in the ocean; in danger among false brothers.


Watch out for the “dogs!” [Note: “Dogs” were viewed with disgust by the ancient Jews (Deut. 23:18; II Kings 8:13; Rev. 22:15) , so the term is used here derogatorily for Jewish Christians who were trying to impose on the church the requirements of the Law of Moses]. Watch out for the evil workers! Watch out for those who mutilate the body meaninglessly! [Note: Paul here alludes, in a derogatory wordplay, to the Jewish practice of circumcision].


How much more severely do you think a person deserves to be punished who has trampled on the Son of God and has regarded the blood of the [New] Agreement, with which he was set apart for God, an unholy thing and has insulted the Holy Spirit, through whom God’s unearned favor is shown?


and then have [completely] fallen away [from God], to repent again. [It is] because they [continue to] crucify for themselves God’s Son all over again, and hold Him up to contempt.


It has happened to them like the true proverb [Prov. 26:11 says], “The dog [throws up, and then] goes back and eats its own vomit,” and “The hog that was all cleaned up [goes back] to wallowing in the mud.”


On the outside [of the city] are the dogs [Note: This probably refers to people who practiced sexual perversions. See Deut. 23:17] and the sorcerers, and the sexually immoral people, and the murderers, and the idolaters and every person who loves and practices falsehood.


Follow us:

Advertisements


Advertisements