Matthew 6:23 - An Understandable Version (2005 edition)23 But if your eye sees things wrongly, [then] your whole body [i.e., your entire life] will be full of darkness [i.e., will not be lived properly]. If therefore, the light you have is [really] darkness [i.e., if you are not seeing life properly], that darkness will be very great [i.e., you cannot possibly live properly]. See the chapterMore versionsKing James Version (Oxford) 176923 But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness! See the chapterAmplified Bible - Classic Edition23 But if your eye is unsound, your whole body will be full of darkness. If then the very light in you [your conscience] is darkened, how dense is that darkness! See the chapterAmerican Standard Version (1901)23 But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is the darkness! See the chapterCommon English Bible23 But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how terrible that darkness will be! See the chapterCatholic Public Domain Version23 But if your eye has been corrupted, your entire body will be darkened. If then the light that is in you is darkness, how great will that darkness be! See the chapterDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version23 But if thy eye be evil thy whole body shall be darksome. If then the light that is in thee, be darkness: the darkness itself how great shall it be! See the chapter |
Your eye is [like] a lamp to your body [i.e., your life]. When your eye sees things correctly, [then] your whole body [i.e., your entire life] is illuminated [i.e., directed into proper conduct]. But when it sees things wrongly, [then] your body [i.e., your life] is also full of darkness [i.e., is not being lived properly].
And He said to them, “You [disciples] are being given an understanding of the secrets of the kingdom of God, but the rest of the people [are being told] in parables, so that [even though they appear to be] seeing, they will not [actually] see; and [even though they seem to] hear, they will not understand.
Now the natural person [Note: Since this person is contrasted with the spiritual person of verse 15, it is taken here to mean the person without the Holy Spirit] does not receive the things [i.e., truths] revealed by the Holy Spirit of God, because they are [considered] foolishness to him. And he cannot understand them because they must be discerned by using spiritual judgment [i.e., judgment aided by the Holy Spirit].