Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Matthew 27:16 - An Understandable Version (2005 edition)

16 There was at that time in custody a notorious prisoner named Barabbas.

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

16 And they had then a notable prisoner, called Barabbas.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

16 And at that time they had a notorious prisoner whose name was Barabbas.

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

16 And they had then a notable prisoner, called Barabbas.

See the chapter Copy

Common English Bible

16 At that time there was a well-known prisoner named Jesus Barabbas.

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

16 And at that time, he had a notorious prisoner, who was called Barabbas.

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 And he had then a notorious prisoner, that was called Barabbas.

See the chapter Copy




Matthew 27:16
9 Cross References  

Now at the [Passover] Festival, the governor was accustomed to releasing whatever prisoner the crowd wanted.


Therefore, when the people had gathered together, Pilate asked them, “Whom do you want me to release, Barabbas or Jesus, who is called ‘Christ’?”


One prisoner, named Barabbas, was kept chained up in prison along with men who had committed murder during a rebellion.


and released the man they had asked for [i.e., Barabbas], who had been thrown into prison for [inciting] a rebellion and committing murder. But he turned Jesus over to the people do with Him whatever they wanted.


They shouted out again, “[No], not this man. [We want] Barabbas!” [Note: Ironically, Barabbas’ name means “son of the father”]. Now Barabbas was a robber.


But you denied the Holy and Righteous One [His rightful freedom] and asked for a murderer to be released to you [instead].


These people know that God’s decrees require that those who practice such things deserve to die [i.e., either spiritual or temporal punishment], yet they not only do the same things [themselves], but even approve of other people who practice them.


Greetings to Andronicus and Junias, my fellow-Jews [or possibly actual relatives] who were in prison with me. These [men] are considered outstanding by the apostles, and were Christians before I was [converted].


Follow us:

Advertisements


Advertisements