Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Matthew 16:26 - An Understandable Version (2005 edition)

26 For what benefit is it to a person if he gains the whole world [of material things] but [has to] give up his life [i.e., all the spiritual blessings]? Or what should a person give in exchange for his life?

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

26 For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul?

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

26 For what will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his life [his blessed life in the kingdom of God]? Or what would a man give as an exchange for his [blessed] life [in the kingdom of God]?

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

26 For what shall a man be profited, if he shall gain the whole world, and forfeit his life? or what shall a man give in exchange for his life?

See the chapter Copy

Common English Bible

26 Why would people gain the whole world but lose their lives? What will people give in exchange for their lives?

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

26 For how does it benefit a man, if he gains the whole world, yet truly suffers damage to his soul? Or what shall a man give in exchange for his soul?

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 For what doth it profit a man, if he gain the whole world, and suffer the loss of his own soul? Or what exchange shall a man give for his soul?

See the chapter Copy




Matthew 16:26
11 Cross References  

For whoever would [try to] save his life [i.e., by neglecting spiritual things] will lose it [i.e., miss out on the blessings of God]. But whoever [is willing to] lose his life [i.e., in commitment to God’s service] for my sake will find it [i.e., obtain both temporal and spiritual blessings].


For the Son of man will return in the splendor of His Father, accompanied by His angels. Then He will reward or punish every person in proportion to what he has done [with his life].


And if your right eye is what ensnares you into falling away [from God], gouge it out and throw it away from you. For it would be better for you to lose a part of your body than for your whole body to be thrown into hell. [Note: This is the word “Gehenna,” and because of its Old Testament connotation of burning bodies, II Chron. 33:6, it is used figuratively here, and elsewhere, to describe the place of future, final punishment of the wicked].


But God said to him, ‘You fool! Tonight your life will be taken away from you. And [then] who will get the things you have stored up [for yourself]?’


But Abraham said [to him], ‘Son, remember how you enjoyed good things when you were alive [on earth] and how Lazarus had to put up with bad things? But now here [i.e., in the unseen place of departed spirits] he is being comforted and you are in agony.


For what is a person benefited if he gains the whole world [i.e., of material things] and [yet] loses [his spiritual life] or gives himself up [to spiritual ruin]?


Follow us:

Advertisements


Advertisements