Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Mark 9:10 - An Understandable Version (2005 edition)

10 So, they kept what He told them to themselves, discussing [only] among themselves what “rising again from the dead” meant.

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

10 And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

10 So they carefully and faithfully kept the matter to themselves, questioning and disputing with one another about what rising from among the dead meant.

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

10 And they kept the saying, questioning among themselves what the rising again from the dead should mean.

See the chapter Copy

Common English Bible

10 So they kept it to themselves, wondering, “What’s this ‘rising from the dead’?”

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

10 And they questioned him, saying: "Then why do the Pharisees and the scribes say that Elijah must arrive first?"

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And they asked him, saying: Why then do the Pharisees and scribes say that Elias must come first?

See the chapter Copy




Mark 9:10
15 Cross References  

Peter took Him aside and began to rebuke Him, saying, “I should say not, Lord; that will never happen to you.”


Then His disciples asked Him, “Why is it, [since you are obviously the Messiah], that the experts in the Law of Moses say that Elijah must come first?”


But His disciples did not understand what He meant and were afraid to ask Him.


And as they were coming down from the mountain Jesus ordered His disciples not to tell anyone what they had seen until [after] the Son of man was raised again from the dead.


His disciples did not understand these things at first, but after Jesus received splendor [in heaven], then they remembered that these things had been written about Him [in Scripture] and that people had done such things to Him.


Also certain Epicurean and Stoic philosophers approached him for discussion. Some asked, “What will this know-it-all have to say?” Others said, “He seems to be advocating [a belief in] some different gods.” [They said this] because he was proclaiming Jesus and the resurrection [of the dead].


Follow us:

Advertisements


Advertisements