Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Mark 11:17 - An Understandable Version (2005 edition)

17 Then He taught them, saying, “Is it not written [Isa. 56:7], ‘My house [i.e., the Temple] will be called a house of prayer for people of all nations’? But [Jer. 7:11 says], ‘You have made it a hideout for thieves.’”

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

17 And he taught, saying unto them, Is it not written, My house shall be called of all nations the house of prayer? but ye have made it a den of thieves.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

17 And He taught and said to them, Is it not written, My house shall be called a house of prayer for all the nations? But you have turned it into a den of robbers. [Isa. 56:7; Jer. 7:11.]

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

17 And he taught, and said unto them, Is it not written, My house shall be called a house of prayer for all the nations? but ye have made it a den of robbers.

See the chapter Copy

Common English Bible

17 He taught them, “Hasn’t it been written, My house will be called a house of prayer for all nations? But you’ve turned it into a hideout for crooks.”

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

17 And he taught them, saying: "Is it not written: 'For my house shall be called the house of prayer for all nations?' But you have made it into a den of robbers."

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And he taught, saying to them: Is it not written, My house shall be called the house of prayer to all nations? But you have made it a den of thieves.

See the chapter Copy




Mark 11:17
9 Cross References  

And He would not [even] allow anyone to carry a container [of goods] through the Temple [area].


saying to them, “It is written [Isa. 56:7], ‘And my house [i.e., the Temple] will be a house for prayer, but [Jer. 7:11] ‘You have made it a hideout for thieves.’”


There in the Temple [area] He found people selling oxen, sheep and pigeons [i.e., for use as sacrifices]. Also cashiers were sitting there. [Note: These people exchanged foreign coins so visitors to Jerusalem could make purchases and pay taxes].


He said to those who were selling the pigeons, “Take these things out of here, and quit making my Father’s house [i.e., the Temple] a merchandise mart.”


Follow us:

Advertisements


Advertisements