Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Luke 1:22 - An Understandable Version (2005 edition)

22 And when he [finally] came out, he was not able to talk to them. Then they realized he had seen a vision while in the Temple. So, he remained a mute and had to make [hand] signs to them [i.e., in order to be understood].

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

22 And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he beckoned unto them, and remained speechless.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

22 But when he did come out, he was unable to speak to them; and they [clearly] perceived that he had seen a vision in the sanctuary; and he kept making signs to them, still he remained dumb.

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

22 And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: and he continued making signs unto them, and remained dumb.

See the chapter Copy

Common English Bible

22 When he came out, he was unable to speak to them. They realized he had seen a vision in the temple, for he gestured to them and couldn’t speak.

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

22 Then, when he came out, he was unable to speak to them. And they realized that he had seen a vision in the temple. And he was making signs to them, but he remained mute.

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 And when he came out, he could not speak to them: and they understood that he had seen a vision in the temple. And he made signs to them, and remained dumb.

See the chapter Copy




Luke 1:22
8 Cross References  

Now the people who waited [outside] for Zacharias were very surprised that he was staying in the Temple so long.


And so it happened, when he had completed the [required] days of his ministry, he went home.


And [so] they made [hand] signs to the [baby’s] father to find out what he wanted to name him.


So, Simon Peter motioned [to John] and said, “Ask Jesus which one [of us] He is talking about.”


[Upon entering the house] he held up his hand to quiet them, and then went on to explain how the Lord had rescued him from jail. He said to them, “[Go] tell all this to James [the Lord’s half-brother] and to [the rest of] the brothers.” Then he left [them] and went elsewhere.


[It appears that] Alexander was appointed out of the crowd by the Jews [i.e., to be their spokesman in defending them from the charges being made against Paul]. He motioned with his hand [to get attention] and attempted to speak to the assembly in defense [of the Jewish viewpoint].


And when the commander gave him permission, Paul stood on the stairway and motioned to the people with his hand [for attention]. When they completely quieted down, he spoke to them in the Hebrew [i.e., Aramaic] language, saying,


Follow us:

Advertisements


Advertisements